Job 28:6

6 Lugar que sus piedras serán zafiro, y tendrá polvos de oro

Job 28:6 Meaning and Commentary

Job 28:6

The stones of it [are] the place of sapphires
In some parts of the earth its stones are a quarry of sapphires, put here for all precious stones: this is a most excellent precious stone, of a sky colour, with golden specks, and was one of the stones in the breast plate of the high priest; and by which are represented the pavement under the feet of the God of Israel, the throne of Christ, his bowels and affections for his people, the comeliness of them, and the glory of his church in the latter day, ( Exodus 24:10 ) ( 28:18 ) ( Ezekiel 1:26 ) ( Song of Solomon 5:14 ) ( Lamentations 4:7 ) ( Isaiah 54:11 ) ;

and it hath dust of gold;
some parts of the earth abound with the dust of gold; its dust is gold, or it hath gold as plenty as dust; though some think this refers to the sapphire in the preceding clause, which, as Pliny says F4, has "pulvis aureus", dust of gold, in it, and shines and sparkles with golden points, or specks; and so say other writers {e}; but the word used rather signifies clods, lumps, masses of gold, which better agree with the earth; and, besides, no very good reason can be given why there should be such a particular description of the sapphire; whereas the earth is the original of that, and of all the other things before spoken of.


FOOTNOTES:

F4 Nat. Hist. l. 37. c. 9.
F5 Ruaeus de Gemmis, l. 2. c. 2.

Job 28:6 In-Context

4 Sale el río junto al morador, y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron
5 Tierra de la cual nace el pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego
6 Lugar que sus piedras serán zafiro, y tendrá polvos de oro
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio
8 nunca la pisó hijo de soberbio, ni león pasó por ella

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010