Josué 13:3

3 desde el Nilo, que está delante de Egipto, hasta el término de Ecrón al norte, la cual es contada entre los cananeos; cinco cardinales de los filisteos; los gazeos, los asdodios, los ascalonitas, los geteos, los ecronitas; y los aveos

Josué 13:3 Meaning and Commentary

Joshua 13:3

From Sihor, which [is] before Egypt
Which Jarchi and Kimchi interpret of the river Nile, and so that river is called, ( Jeremiah 2:18 ) ; it seems to have this name from the waters of it being black and turbid; and hence it was called by the Greeks "Melas"; and by the Latins "Melo"; though it is thought, that not properly the river itself is here meant, which did not reach to the borders of Palestine, but a branch of it, a rivulet from it, for so a traveller


FOOTNOTES:

F1 writes,

``in a journey of about five days from Gaza towards Egypt, the hithermost arm of the Nile is received by the sea, and is commonly called Carabus?''

even unto the borders of Ekron northward:
that is, from the southwest of Palestine, near to which was the river Nile, to the northern part of it, where stood the principality of Ekron, one of the five which belonged to the Philistines:

[which] is counted to the Canaanite;
which was reckoned as belonging to the posterity of Canaan, though the Philistines got possession of it, who descended from Mizraim; and indeed it was only accounted as belonging to Canaan and his sons; of right, and according to the grant of God, it belonged to the seed of Abraham:

five lords of the Philistines;
who had not kings, as other countries and cities in the land of Canaan had, and their cities were called lordships, principalities, and not kingdoms, and are as follow:

the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites,
and the Ekronites:
so called from Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, the cities they were in possession of:

also the Avites;
it is not certain whether these were a distinct principality from the other five, or a people dispersed among them; which seems most likely, since those were the original inhabitants, but were driven out or destroyed by the Philistines, though it seems some remained and dwelt among them; see ( Deuteronomy 2:23 ) .


F1 Jodocus a Gistella apud Drusium in loc.

Josué 13:3 In-Context

1 Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, el SEÑOR le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muchísima tierra por poseer
2 Esta es la tierra que queda: todos los términos de los filisteos, y toda Gesur
3 desde el Nilo, que está delante de Egipto, hasta el término de Ecrón al norte, la cual es contada entre los cananeos; cinco cardinales de los filisteos; los gazeos, los asdodios, los ascalonitas, los geteos, los ecronitas; y los aveos
4 al mediodía toda la tierra de los cananeos, y Mehara que es de los de Sidón, hasta Afec, hasta el término del amorreo
5 y la tierra de los giblitas, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad a las raíces del monte de Hermón, hasta entrar en Hamat

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010