Salmos 39:11

11 Con castigos sobre la iniquidad corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza; ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.

Salmos 39:11 Meaning and Commentary

Psalms 39:11

When thou with rebukes dost correct man for iniquity
The psalmist illustrates his own case, before suggested, by the common case and condition of men, when God corrects them; which he has a right to do, as the Father of spirits, and which he does with rebukes; sometimes with rebukes of wrath, with furious rebukes, rebukes in flames of fire, as the men of the world; and sometimes with rebukes of love, the chastenings of a father, as his own dear children; and always for iniquity, whether one or another; and not the iniquity of Adam is here meant, but personal iniquity: and correction for it is to be understood of some bodily affliction, as the effect of it shows;

thou makest his beauty to consume away like a moth;
that is, secretly, suddenly, and at once; as a moth eats a garment, and takes off the beauty of it; or as easily as a moth is crushed between a man's fingers; so the Targum;

``he melts away as a moth, whose body is broken:''

the Vulgate Latin, Septuagint, Ethiopic, and Arabic versions, and so the metaphrase of Apollinarius, read, as a spider which destroys itself. The word rendered "beauty" takes in all that is desirable in man; as his flesh, his strength, his comeliness, his pleasantness of countenance all which are quickly destroyed by a distemper of the body seizing on it; wherefore the psalmist makes and confirms the conclusion he had made before:

surely every man [is] vanity; (See Gill on Psalms 39:5);

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).

Salmos 39:11 In-Context

9 Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste
10 Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido
11 Con castigos sobre la iniquidad corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza; ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.
12 Oye mi oración, oh SEÑOR, y escucha mi clamor; no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy contigo, y advenedizo, como todos mis padres
13 Déjame estar delante de ti, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010