Compare Translations for Jeremiah 16:6

6 Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them.
6 Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them.
6 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
6 The famous and obscure will die alike here, unlamented and unburied. No funerals will be conducted, no one will give them a second thought,
6 "Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them.
6 “Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead.
6 Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried; neither shall men lament for them, cut themselves, nor make themselves bald for them.
6 Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves in sorrow or shave their heads in sadness.
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, and no one shall lament for them; there shall be no gashing, no shaving of the head for them.
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;
6 Death will overtake great as well as small in the land: their bodies will not be put in a resting-place, and no one will be weeping for them or wounding themselves or cutting off their hair for them:
6 From the least to the greatest, all will die in this land, and there will be no funerals or time of mourning. No one will gash themselves in grief or shave their heads in sorrow.
6 From the least to the greatest, all will die in this land, and there will be no funerals or time of mourning. No one will gash themselves in grief or shave their heads in sorrow.
6 'Great and small alike will die in this land; they will not be buried, people will not lament them; nor will they cut their flesh or shave their heads for them.
6 Both great and small shall die in this land: they shall not be buried; and none shall lament for them, or cut themselves, nor make themselves bald for them.
6 The rich and the poor will die in this land, but no one will bury them or mourn for them. Not one of you will gash yourself or shave your head to show your grief.
6 The rich and the poor will die in this land, but no one will bury them or mourn for them. Not one of you will gash yourself or shave your head to show your grief.
6 "Old and young alike will die in this land. No one will mourn for them or bury them. No one will cut his own body or shave his own head for them.
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;
6 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
6 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried , neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
6 Both the great and small will die in this land. They will not be buried, and they will not mourn for them, and no one will cut himself with a blade, and no one will shave himself for them.
6 "Important people and common people will die in the land of Judah. No one will bury them or cry for them or cut himself or shave his head to show sorrow for them.
6 "Important and ordinary people alike will die in this land. Their bodies will not be buried. No one will sob over them. No one will cut himself or shave his head because of them.
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, and no one shall lament for them; there shall be no gashing, no shaving of the head for them.
6 Both the great and the little shall die in this land: they shall not be buried nor lamented, and men shall not cut themselves, nor make themselves bald for them.
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them.
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them.
6 Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them.
6 Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them.
6 et morientur grandes et parvi in terra ista non sepelientur neque plangentur et non se incident neque calvitium fiet pro eis
6 et morientur grandes et parvi in terra ista non sepelientur neque plangentur et non se incident neque calvitium fiet pro eis
6 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall [men] lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
6 Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;
6 And great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall be bewailed; and they shall not cut themselves, neither baldness shall be made for them.
6 And died have great and small in this land, They are not buried, and none lament for them, Nor doth any cut himself, nor become bald for them.

Jeremiah 16:6 Commentaries