Compare Translations for Jeremiah 18:15

15 Yet My people have forgotten Me. They burn incense to false [idols] that make them stumble in their ways- in the ancient roads- to walk on [new] paths, not the highway.
15 But my people have forgotten me; they make offerings to false gods; they made them stumble in their ways, in the ancient roads, and to walk into side roads, not the highway,
15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
15 But my people have left me to worship the Big Lie. They've gotten off the track, the old, well-worn trail, And now bushwhack through underbrush in a tangle of roots and vines.
15 'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway ,
15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways, in the ancient paths. They made them walk in byways, on roads not built up.
15 "Because My people have forgotten Me, They have burned incense to worthless idols. And they have caused themselves to stumble in their ways, From the ancient paths, To walk in pathways and not on a highway,
15 But my people are not so reliable, for they have deserted me; they burn incense to worthless idols. They have stumbled off the ancient highways and walk in muddy paths.
15 But my people have forgotten me, they burn offerings to a delusion; they have stumbled in their ways, in the ancient roads, and have gone into bypaths, not the highway,
15 For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
15 For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;
15 Yet my people have forgotten me; they have offered sacrifices to a lie. And so they have stumbled along the way, even along the ancient paths. They have taken side roads, not the main roads.
15 Yet my people have forgotten me; they have offered sacrifices to a lie. And so they have stumbled along the way, even along the ancient paths. They have taken side roads, not the main roads.
15 No, but my people have forgotten me and offer incense to nothings. This causes them to stumble as they walk the ancient paths; they leave the highway to walk on side-trails.
15 For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;
15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to idols. They have stumbled in the way they should go; they no longer follow the old ways; they walk on unmarked paths.
15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to idols. They have stumbled in the way they should go; they no longer follow the old ways; they walk on unmarked paths.
15 But my people have forgotten me. They burn incense as an offering to worthless idols, and they stumble along the way, on the ancient path. They go on side roads and not on major highways.
15 For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
15 Because my people have forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused themselves to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in paths, in a way not trodden;
15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths , to walk in paths, in a way not cast up ;
15 But my people have forgotten me. They make smoke offerings to the idols, and they caused them to stumble in their ways, [the] ancient ways, to go [into] {bypaths}, not [one that] is built up.
15 But my people have forgotten me. They burn incense to worthless idols and have stumbled in what they do and in the old ways of their ancestors. They walk along back roads and on poor highways.
15 But my people have forgotten me. They burn incense to worthless gods. Their gods made them trip and fall as they walked on the old paths. They made them use side roads instead of roads that were built up.
15 But my people have forgotten me, they burn offerings to a delusion; they have stumbled in their ways, in the ancient roads, and have gone into bypaths, not the highway,
15 Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden:
15 But my people have forgotten me, they burn incense to false gods; they have stumbled in their ways, in the ancient roads, and have gone into bypaths, not the highway,
15 But my people have forgotten me, they burn incense to false gods; they have stumbled in their ways, in the ancient roads, and have gone into bypaths, not the highway,
15 Because My people hath forgotten Me, they have burned incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, on a road not cast up,
15 Because My people hath forgotten Me, they have burned incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, on a road not cast up,
15 quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trito
15 quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trito
15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up;
15 For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
15 For my people hath forgotten me, and they offered sacrifices in vain, and stumbled in their ways, and in the paths of the world (and stumbled on their own ways, and on the paths of the world), (so) that they went by those in a way not trodden;
15 But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up,

Jeremiah 18:15 Commentaries