Compare Translations for Jeremiah 30:10

10 As for you, My servant Jacob, do not be afraid- [this is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration- and do not be dismayed, Israel, for I will without fail save you from far away, your descendants, from the land of their captivity! Jacob will return and have calm and quiet with no one to frighten him.
10 "Then fear not, O Jacob my servant, declares the LORD, nor be dismayed, O Israel; for behold, I will save you from far away, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid.
10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
10 "'So fear no more, Jacob, dear servant. Don't despair, Israel. Look up! I'll save you out of faraway places, I'll bring your children back from exile. Jacob will come back and find life good, safe and secure.
10 'Fear not, O Jacob My servant,' declares the LORD , 'And do not be dismayed, O Israel; For behold, I will save you from afar And your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return and will be quiet and at ease, And no one will make him afraid.
10 “ ‘So do not be afraid, Jacob my servant; do not be dismayed, Israel,’ declares the LORD. ‘I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
10 'Therefore do not fear, O My servant Jacob,' says the Lord, 'Nor be dismayed, O Israel; For behold, I will save you from afar, And your seed from the land of their captivity. Jacob shall return, have rest and be quiet, And no one shall make him afraid.
10 “So do not be afraid, Jacob, my servant; do not be dismayed, Israel,” says the LORD . “For I will bring you home again from distant lands, and your children will return from their exile. Israel will return to a life of peace and quiet, and no one will terrorize them.
10 But as for you, have no fear, my servant Jacob, says the Lord, and do not be dismayed, O Israel; for I am going to save you from far away, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and no one shall make him afraid.
10 Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.
10 So have no fear, O Jacob, my servant, says the Lord; and do not be troubled, O Israel: for see, I will make you come back from far away, and your seed from the land where they are prisoners; and Jacob will come back, and will be quiet and at peace, and no one will give him cause for fear.
10 So don't be afraid, my servant Jacob, declares the LORD, Don't lose hope, Israel. I will deliver you from faraway places and your children from the land of their exile. My people Jacob will again be safe and sound, with no one harassing them.
10 So don't be afraid, my servant Jacob, declares the LORD, Don't lose hope, Israel. I will deliver you from faraway places and your children from the land of their exile. My people Jacob will again be safe and sound, with no one harassing them.
10 "So don't be afraid, Ya'akov my servant," says ADONAI, "or be alarmed, Isra'el; for I will return you from far away and your offspring from their country of exile. Ya'akov will again be quiet, at rest; and no one will make him afraid.
10 And thou, my servant Jacob, fear not, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and at ease, and none shall make [him] afraid.
10 "My people, do not be afraid; people of Israel, do not be terrified. I will rescue you from that faraway land, from the land where you are prisoners. You will come back home and live in peace; you will be secure, and no one will make you afraid.
10 "My people, do not be afraid; people of Israel, do not be terrified. I will rescue you from that faraway land, from the land where you are prisoners. You will come back home and live in peace; you will be secure, and no one will make you afraid.
10 "Don't be afraid, my servant Jacob," declares the LORD. Don't be terrified, Israel. I'm going to rescue you from a faraway place. I'm going to rescue your descendants from where they are captives. The descendants of Jacob will again have peace and security, and no one will frighten them.
10 Therefore don't you be afraid, O Ya`akov my servant, says the LORD; neither be dismayed, Yisra'el: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Ya`akov shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.
10 Therefore fear thou not, O my slave Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, behold, I am he that saves thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall turn, and shall rest, and be quiet, and there shall be no one left to scatter him.
10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed , O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return , and shall be in rest , and be quiet , and none shall make him afraid .
10 But you must not fear, my servant Jacob,' {declares} Yahweh, 'and you must not be dismayed, Israel, for look, I [am] going to save you from far, and your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return, and he will be at rest, and he will be at ease, and there will be no [one who] makes [him] afraid.
10 "So people of Jacob, my servants, don't be afraid. Israel, don't be frightened," says the Lord. "I will soon save you from that faraway place where you are captives. I will save your family from that land. The people of Jacob will be safe and have peace again; there will be no enemy to frighten them.
10 " 'People of Jacob, do not be afraid. You are my servant. Israel, do not be terrified,' " announces the Lord. " 'You can be sure that I will save you. I will bring you out of a place far away. I will bring your children back from the land where they were taken. Your people will have peace and security again. And no one will make them afraid.
10 But as for you, have no fear, my servant Jacob, says the Lord, and do not be dismayed, O Israel; for I am going to save you from far away, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and no one shall make him afraid.
10 Therefore fear thou not, my servant Jacob, saith the Lord, neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from a country afar off, and thy seed from the land of their captivity: and Jacob shall return, and be at rest, and abound with all good things, and there shall be none whom he may fear:
10 "Then fear not, O Jacob my servant, says the LORD, nor be dismayed, O Israel; for lo, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid.
10 "Then fear not, O Jacob my servant, says the LORD, nor be dismayed, O Israel; for lo, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid.
10 "`Therefore fear thou not, O My servant Jacob,' saith the LORD; `neither be dismayed, O Israel; for lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest and be quiet, and none shall make him afraid.
10 "`Therefore fear thou not, O My servant Jacob,' saith the LORD; `neither be dismayed, O Israel; for lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest and be quiet, and none shall make him afraid.
10 tu ergo ne timeas serve meus Iacob ait Dominus neque paveas Israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur Iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formidet
10 tu ergo ne timeas serve meus Iacob ait Dominus neque paveas Israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur Iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formidet
10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and quiet, and none shall make [him] afraid.
10 Therefore don't you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.
10 Therefore, Jacob, my servant, dread thou not, saith the Lord, and Israel, dread thou not; for lo! I shall save thee from a far land, and thy seed from the land of the captivity of them. And Jacob shall turn again, and shall rest, and shall flow with all goods; and none shall be whom he shall dread. (And so my servant Jacob, fear thou not, saith the Lord, yea, Israel, fear thou not; for lo! I shall bring thee back safe from a far away land, and thy descendants from the land of their captivity. And Jacob shall return, and shall have rest, and shall flow with all good things; and there shall be no one whom he shall fear.)
10 And thou, be not afraid, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah, Nor be affrighted, O Israel, For, lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back and rested, And is quiet, and there is none troubling.

Jeremiah 30:10 Commentaries