Compare Translations for Jeremiah 31:6

6 For there will be a day when watchmen will call out in the hill country of Ephraim: Get up, let's go up to Zion, to the Lord our God!
6 For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: 'Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
6 For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
6 The time's coming when watchmen will call out from the hilltops of Ephraim: 'On your feet! Let's go to Zion, go to meet our God!'"
6 "For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, 'Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.' "
6 There will be a day when watchmen cry out on the hills of Ephraim, ‘Come, let us go up to Zion, to the LORD our God.’ ”
6 For there shall be a day When the watchmen will cry on Mount Ephraim, 'Arise, and let us go up to Zion, To the Lord our God.' "
6 The day will come when watchmen will shout from the hill country of Ephraim, ‘Come, let us go up to Jerusalem to worship the LORD our God.’”
6 For there shall be a day when sentinels will call in the hill country of Ephraim: "Come, let us go up to Zion, to the Lord our God."
6 For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God.
6 For there will be a day when those who get in the grapes on the hills of Ephraim will be crying, Up! let us go up to Zion to the Lord our God.
6 The time will come when the watchmen shout from the highlands of Ephraim: "Get ready! We're going up to Zion to the LORD our God!"
6 The time will come when the watchmen shout from the highlands of Ephraim: "Get ready! We're going up to Zion to the LORD our God!"
6 For a day will come when the watchmen on Mount Efrayim will call, 'Come, let's go up to Tziyon, to ADONAI our God.'"
6 For there shall be a day, when the watchmen upon mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion, unto Jehovah our God.
6 Yes, the time is coming when sentries will call out on the hills of Ephraim, "Let's go up to Zion, to the Lord our God.' "
6 Yes, the time is coming when sentries will call out on the hills of Ephraim, "Let's go up to Zion, to the Lord our God.' "
6 There will be a day when watchmen on the mountains of Ephraim will call out this message: 'Arise! Let's go to Zion, to the LORD our God.'"
6 For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Efrayim shall cry, Arise you, and let us go up to Tziyon to the LORD our God.
6 For there shall be a day in which the watchmen upon the Mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up into Zion unto the LORD our God.
6 For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry , Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
6 For there will be a day [when] watchmen will call in the hill country of Ephraim, 'Stand up, and let us go up [to] Zion, to Yahweh our God.'"
6 There will be a time when watchmen in the mountains of Ephraim shout this message: 'Come, let's go up to Jerusalem to worship the Lord our God!'"
6 There will be a day when those on guard duty will cry out. They will stand on the hills of Ephraim. And they will shout, 'Come! Let's go up to Zion. Let's go up to where the LORD our God is.' "
6 For there shall be a day when sentinels will call in the hill country of Ephraim: "Come, let us go up to Zion, to the Lord our God."
6 For there shall be a day, in which the watchmen on mount Ephraim, shall cry: Arise, and let us go up to Sion to the Lord our God.
6 For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of E'phraim: 'Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
6 For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of E'phraim: 'Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
6 For there shall be a day that the watchmen upon Mount Ephraim shall cry, `Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.'"
6 For there shall be a day that the watchmen upon Mount Ephraim shall cry, `Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.'"
6 quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte Ephraim surgite et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum
6 quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte Ephraim surgite et ascendamus in Sion ad Dominum Deum nostrum
6 For there shall be a day, [that] the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion to the LORD our God.
6 For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Ephraim shall cry, Arise you, and let us go up to Zion to Yahweh our God.
6 For why a day shall be, wherein keepers shall cry in the hill of Samaria, and in the hill of Ephraim, Rise ye, and ascend we into Zion, to our Lord God. (For a day shall be, when watchmen shall cry on the hills of Ephraim, Rise ye, and go we up to Zion, to the Lord our God.)
6 For there is a day, Cried have watchmen on mount Ephraim, `Rise, and we go up to Zion, unto Jehovah our God;

Jeremiah 31:6 Commentaries