Compare Translations for Jeremiah 44:18

18 but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end."
18 But since we left off making offerings to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
18 But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But the moment we quit sacrificing to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her, everything fell apart. We've had nothing but massacres and starvation ever since.
18 "But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine."
18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine.”
18 But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
18 But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her with liquid offerings, we have been in great trouble and have been dying from war and famine.”
18 But from the time we stopped making offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have perished by the sword and by famine."
18 But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But from the time when we gave up burning perfumes to the queen of heaven and draining out drink offerings to her, we have been in need of all things, and have been wasted by the sword and by need of food.
18 But ever since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring drink offerings to her, we have been destroyed by the sword and by famine."
18 But ever since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring drink offerings to her, we have been destroyed by the sword and by famine."
18 But since we stopped offering to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything, and we have been destroyed by sword and famine."
18 But since we left off burning incense to the queen of the heavens, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But ever since we stopped sacrificing to the Queen of Heaven and stopped pouring out wine offerings to her, we have had nothing, and our people have died in war and of starvation."
18 But ever since we stopped sacrificing to the Queen of Heaven and stopped pouring out wine offerings to her, we have had nothing, and our people have died in war and of starvation."
18 But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out wine offerings to her, we have had nothing but wars and famines."
18 But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But since we left off to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings unto her, we have lacked all things and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But {since} we stopped making smoke offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything, and by the sword and by the famine we have perished.
18 But since we stopped making sacrifices to the Queen Goddess and stopped pouring out drink offerings to her, we have had great problems. Our people have also been killed in war and by hunger."
18 "But then we stopped burning incense to the Queen of Heaven. We stopped pouring out drink offerings to her. And ever since that time we haven't had anything. Instead, we've been dying of war and hunger."
18 But from the time we stopped making offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have perished by the sword and by famine."
18 But since we left off to offer sacrifice to the queen of heaven, and to pour out frank offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword, and by famine.
18 But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
18 But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
18 But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings unto her, we have been wanting in all things, and have been consumed by the sword and by the famine."
18 But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings unto her, we have been wanting in all things, and have been consumed by the sword and by the famine."
18 ex eo autem quo cessavimus sacrificare Reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumus
18 ex eo autem quo cessavimus sacrificare Reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumus
18 But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her, we have wanted all [things], and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
18 But from that time, in which we ceased to make sacrifice to the queen of heaven, and to offer to it moist sacrifices, we had need to all things, and we were wasted by sword and hunger. (But from the time, in which we ceased to make sacrifice to the queen of heaven, and to offer wine offerings to her, we had need for everything, and we were wasted by the sword and by hunger.)
18 `And from the time we have ceased to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, we have lacked all, and by sword and by famine we have been consumed,

Jeremiah 44:18 Commentaries