Compare Translations for Jeremiah 50:12

12 your mother will be utterly humiliated; she who bore you will be put to shame. Look! She will lag behind all the nations- a dry land, a wilderness, an Arabah.
12 your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Behold, she shall be the last of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
12 Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
12 Well, your mother would hardly be proud of you. The woman who bore you wouldn't be pleased. Look at what's come of you! A nothing nation! Rubble and garbage and weeds!
12 Your mother will be greatly ashamed, She who gave you birth will be humiliated. Behold, she will be the least of the nations, A wilderness, a parched land and a desert.
12 your mother will be greatly ashamed; she who gave you birth will be disgraced. She will be the least of the nations— a wilderness, a dry land, a desert.
12 Your mother shall be deeply ashamed; She who bore you shall be ashamed. Behold, the least of the nations shall be a wilderness, A dry land and a desert.
12 But your homeland will be overwhelmed with shame and disgrace. You will become the least of nations— a wilderness, a dry and desolate land.
12 your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Lo, she shall be the last of the nations, a wilderness, dry land, and a desert.
12 your mother shall be utterly put to shame; she that bare you shall be confounded: behold, she shall be the hindermost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
12 Your mother will be put to shame; she who gave you birth will be looked down on: see, she will be the last of the nations, a waste place, a dry and unwatered land.
12 But Mother Babylon will be humiliated; the one who bore you will be disgraced. She will become the least of the nations: a wilderness, a desert, and parched land.
12 But Mother Babylon will be humiliated; the one who bore you will be disgraced. She will become the least of the nations: a wilderness, a desert, and parched land.
12 your mother will be utterly shamed, she who bore you will be disgraced. Here she is! - last among the nations, a desert, parched and barren.
12 Your mother hath been sorely put to shame; she that bore you hath been covered with reproach: behold, [she is become] hindmost of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
12 but your own great city will be humiliated and disgraced. Babylonia will be the least important nation of all; it will become a dry and waterless desert.
12 but your own great city will be humiliated and disgraced. Babylonia will be the least important nation of all; it will become a dry and waterless desert.
12 But your mother will be greatly ashamed. The woman who gave birth to you will be disgraced. Babylon, you will be the least important nation. You will become a parched desert.
12 your mother shall be utterly put to shame; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
12 your mother was sore confounded; she that bore you was ashamed: see here the latter end of the Gentiles: wilderness, dry land, and desert.
12 Your mother shall be sore confounded ; she that bare you shall be ashamed : behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
12 your mother will be very ashamed. [She who] gave birth [to] you will be humiliated. Look, [she will be the] least of [the] nations, a desert, dry land, and wilderness.
12 Your mother will be very ashamed; the woman who gave birth to you will be disgraced. Soon Babylonia will be the least important of all the nations. She will be an empty, dry desert.
12 Because of that, you will bring great shame on your land. Your whole nation will be dishonored. It will become the least important of the nations. It will become a dry and empty desert.
12 your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Lo, she shall be the last of the nations, a wilderness, dry land, and a desert.
12 Your mother is confounded exceedingly, and she that bore you is made even with the dust: behold she shall be the last among the nations, a wilderness unpassable, and dry.
12 your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Lo, she shall be the last of the nations, a wilderness dry and desert.
12 your mother shall be utterly shamed, and she who bore you shall be disgraced. Lo, she shall be the last of the nations, a wilderness dry and desert.
12 your mother shall be sore confounded; she that bore you shall be ashamed. Behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land and a desert.
12 your mother shall be sore confounded; she that bore you shall be ashamed. Behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land and a desert.
12 confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et arens
12 confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et arens
12 Your mother shall be greatly confounded; she that bore you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.
12 your mother shall be utterly put to shame; she who bore you shall be confounded: behold, she shall be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
12 Your mother is shamed greatly, and she that engendered you, is made even to dust; lo! she shall be the last among folks, and forsaken, without (a) way, and dry. (But your mother city shall be greatly shamed, and she who begat you, shall be made even to the dust; lo! she shall be the last among the nations, and deserted, and without a way, and dried up.)
12 Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations [is] a wilderness, A dry land, and a desert.

Jeremiah 50:12 Commentaries