Compare Translations for Jeremiah 50:46

46 At the sound of Babylon's conquest the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
46 When the shout goes up, "Babylon's down!" the very earth will shudder at the sound. The news will be heard all over the world.
46 At the shout, "Babylon has been seized!" the earth is shaken, and an outcry is heard among the nations.
46 At the sound of Babylon’s capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
46 At the noise of the taking of Babylon The earth trembles, And the cry is heard among the nations.
46 The earth will shake with the shout, “Babylon has been taken!” and its cry of despair will be heard around the world.
46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.
46 At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
46 At the cry, Babylon is taken! the earth is shaking, and the cry comes to the ears of the nations.
46 The earth quakes at the sound of Babylon's capture; its screams echo throughout the world.
46 The earth quakes at the sound of Babylon's capture; its screams echo throughout the world.
46 At the sound of Bavel's capture the earth quakes; their cry is heard throughout the nations.
46 At the sound of the taking of Babylon the earth hath quaked, and the cry is heard among the nations.
46 When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations."
46 When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations."
46 The earth will quake at the news that Babylon has been captured. Its cry will be heard among the nations."
46 At the noise of the taking of Bavel the eretz trembles, and the cry is heard among the nations.
46 At the noise of the taking of Babylon, the earth was moved, and the cry was heard among the Gentiles.
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved , and the cry is heard among the nations.
46 At [the] sound, 'Babylon has been captured,' the earth will quake, and a cry for help among the nations will be heard."
46 At the sound of Babylon's capture, the earth will shake. cry of distress.
46 When the earth hears that Babylonia has been captured, it will shake. The people's cries will be heard among the nations.
46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard amongst the nations.
46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
46 a voce captivitatis Babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus est
46 a voce captivitatis Babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus est
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
46 At the noise of the taking of Babylon the earth trembles, and the cry is heard among the nations.
46 The earth is moved of the voice of [the] captivity of Babylon, and cry is heard among heathen men. (The land shaketh at the sound of Babylon going into captivity, and its cry of despair is heard among the heathen.)
46 From the voice: Captured was Babylon, Hath the earth been shaken, And a cry among nations hath been heard!

Jeremiah 50:46 Commentaries