The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 12:14
Compare Translations for Job 12:14
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 12:13
NEXT
Job 12:15
Holman Christian Standard Bible
14
Whatever He tears down cannot be rebuilt; whoever He imprisons cannot be released.
Read Job (CSB)
English Standard Version
14
If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open.
Read Job (ESV)
King James Version
14
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Read Job (KJV)
The Message Bible
14
If he tears something down, it's down for good; if he locks people up, they're locked up for good.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
14
"Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
Read Job (NAS)
New International Version
14
What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released.
Read Job (NIV)
New King James Version
14
If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt; If He imprisons a man, there can be no release.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
14
What he destroys cannot be rebuilt. When he puts someone in prison, there is no escape.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
14
If he tears down, no one can rebuild; if he shuts someone in, no one can open up.
Read Job (NRS)
American Standard Version
14
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
14
Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
14
He aquí, El derriba, y no se puede reedificar; aprisiona a un hombre, y no hay liberación.
Read Job (BLA)
Common English Bible
14
If he tears down, it can't be rebuilt; if he ties a person up, he can't be set free.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
14
If he tears down, it can't be rebuilt; if he ties a person up, he can't be set free.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
14
When he breaks something down, it can't be rebuilt; when he imprisons someone, he can't be released.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
14
Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
Read Job (DBY)
Good News Translation
14
When God tears down, who can rebuild, and who can free those God imprisons?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
14
When God tears down, who can rebuild, and who can free those God imprisons?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
14
When he tears [something] down, it cannot be rebuilt. When he puts someone in prison, that person cannot be freed.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
14
Behold, he breaks down, and it can't be built again; He imprisons a man, and there can be no release.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
14
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
14
Behold, he shall break down, and it shall not be built again; he shall shut up a man, and no one shall be able to open unto him.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
14
Behold, he breaketh down , and it cannot be built again : he shutteth up a man, and there can be no opening .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
14
If he tears down, then it will not be rebuilt; if he shuts a man in, then he cannot be freed.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
14
Ce qu'il renverse ne sera point rebâti, Celui qu'il enferme ne sera point délivré.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
14
If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
Read Job (LXX)
New Century Version
14
What he tears down cannot be rebuilt; anyone he puts in prison cannot be let out.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
14
What he tears down can't be rebuilt. Any man he puts in prison can't be set free.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
14
If he tears down, no one can rebuild; if he shuts someone in, no one can open up.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
14
Lo que él destruye no se puede volver a construir.
Cuando él mete a alguien en la cárcel, no hay escapatoria.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
14
Lo que él derriba, nadie lo levanta;a quien él apresa, nadie puede liberarlo.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
14
Voici, il démolit, et on ne rebâtit point; il enferme quelqu'un, et on ne lui ouvre pas.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
14
If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a man, there is none that can open.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
14
If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
14
If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
14
He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
14
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
14
Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
14
Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
14
Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
14
si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
14
si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Read Job (VULA)
The Webster Bible
14
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Read Job (WBT)
World English Bible
14
Behold, he breaks down, and it can't be built again; He imprisons a man, and there can be no release.
Read Job (WEB)
Wycliffe
14
If he destroyeth, there is no man that buildeth; if he shutteth in a man, there is none that openeth. (If he destroyeth, there is no one who buildeth up again; if he shutteth someone in, there is no one who can release him.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
14
Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 12:13
NEXT
Job 12:15
Job 12:14 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS