The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 21:14
Compare Translations for Job 21:14
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 21:13
NEXT
Job 21:15
Holman Christian Standard Bible
14
Yet they say to God: "Leave us alone! We don't want to know Your ways.
Read Job (CSB)
English Standard Version
14
They say to God, 'Depart from us! We do not desire the knowledge of your ways.
Read Job (ESV)
King James Version
14
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Read Job (KJV)
The Message Bible
14
They say to God, 'Get lost! We've no interest in you or your ways.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
14
"They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.
Read Job (NAS)
New International Version
14
Yet they say to God, ‘Leave us alone! We have no desire to know your ways.
Read Job (NIV)
New King James Version
14
Yet they say to God, 'Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
14
And yet they say to God, ‘Go away. We want no part of you and your ways.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
14
They say to God, "Leave us alone! We do not desire to know your ways.
Read Job (NRS)
American Standard Version
14
And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
14
Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
14
Y dicen a Dios: "¡Apártate de nosotros! No deseamos el conocimiento de tus caminos.
Read Job (BLA)
Common English Bible
14
They say to God, "Turn away from us; we take no pleasure in knowing your ways;
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
14
They say to God, "Turn away from us; we take no pleasure in knowing your ways;
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
14
"Yet to God they said, 'Leave us alone! We don't want to know about your ways.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
14
And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!
Read Job (DBY)
Good News Translation
14
The wicked tell God to leave them alone; they don't want to know his will for their lives.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
14
The wicked tell God to leave them alone; they don't want to know his will for their lives.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
14
But they say to God, 'Leave us alone. We don't want to know your ways.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
14
They tell God, 'Depart from us, For we don't want to know about your ways.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
14
Dicen pues a Dios: Apártate de nosotros, que no queremos el conocimiento de tus caminos
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
14
Therefore, they say unto God, Depart from us; for we do not desire the knowledge of thy ways.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
14
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
14
And they say to God, 'Turn away from us, for we do not desire to know your ways.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
14
Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
14
Yet says to the Lord, Depart from me; I desire not to know thy ways.
Read Job (LXX)
New Century Version
14
They say to God, 'Leave us alone! We don't want to know your ways.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
14
But they say to God, 'Leave us alone! We don't want to know how you want us to live.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
14
They say to God, "Leave us alone! We do not desire to know your ways.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
14
Sin embargo, le dicen a Dios: “Vete,
no queremos nada de ti ni de tus caminos.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
14
A Dios increpan: “¡Déjanos tranquilos!No queremos conocer tu voluntad.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
14
Et cependant ils ont dit à Dieu: "Éloigne-toi de nous, nous ne voulons pas connaître tes voies.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
14
Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
14
They say to God, 'Depart from us! We do not desire the knowledge of thy ways.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
14
They say to God, 'Depart from us! We do not desire the knowledge of thy ways.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
14
Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
14
Dicen pues a Dios: Apártate de nosotros, que no queremos el conocimiento de tus caminos.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
14
Nochtans zeggen zij tot God: Wijk van ons, want aan de kennis Uwer wegen hebben wij geen lust.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
14
Therefore they say unto God, `Depart from us, for we desire not the knowledge of Thy ways.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
14
Therefore they say unto God, `Depart from us, for we desire not the knowledge of Thy ways.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
14
qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
14
qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
Read Job (VULA)
The Webster Bible
14
Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Read Job (WBT)
World English Bible
14
They tell God, 'Depart from us, For we don't want to know about your ways.
Read Job (WEB)
Wycliffe
14
Which men said to God, Go thou away from us; we desire not the knowing of thy ways. (And they said to God, Go thou away from us; we do not desire to know of thy ways.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
14
And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 21:13
NEXT
Job 21:15
Job 21:14 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS