Compare Translations for Job 24:3

3 They drive away the donkeys [owned] by the fatherless and take the widow's ox as collateral.
3 They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.
3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
3 They rip off the poor and exploit the unfortunate,
3 "They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge.
3 They drive away the orphan’s donkey and take the widow’s ox in pledge.
3 They drive away the donkey of the fatherless; They take the widow's ox as a pledge.
3 They take the orphan’s donkey and demand the widow’s ox as security for a loan.
3 They drive away the donkey of the orphan; they take the widow's ox for a pledge.
3 They drive away the ass of the fatherless; They take the widow's ox for a pledge.
3 They send away the ass of him who has no father, they take the widow's ox for debt.
3 Se llevan los asnos de los huérfanos, toman en prenda el buey de la viuda.
3 drive off an orphan's donkey, take a widow's ox as collateral,
3 drive off an orphan's donkey, take a widow's ox as collateral,
3 they drive away the orphan's donkey; as collateral, they seize the widow's ox.
3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge;
3 They take donkeys that belong to orphans, and keep a widow's ox till she pays her debts.
3 They take donkeys that belong to orphans, and keep a widow's ox till she pays her debts.
3 They drive away the orphan's donkey. They take the widow's ox as security for a loan.
3 They drive away the donkey of the fatherless, And they take the widow's ox for a pledge.
3 Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda
3 They drive away the ass of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge.
3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge .
3 They drive away [the] donkey of orphans; they take [the] widow's ox as a pledge.
3 On enlève l'âne de l'orphelin, On prend pour gage le boeuf de la veuve;
3 They have led away, the ass of the fatherless, and taken the widow's ox for a pledge.
3 They chase away the orphan's donkey and take the widow's ox when she has no money.
3 They take away the donkeys that belong to children whose fathers have died. They take a widow's ox until she has paid what she owes.
3 They drive away the donkey of the orphan; they take the widow's ox for a pledge.
3 Los malos le quitan el burro al huérfano
y a la viuda le exigen el buey como garantía por un préstamo.
3 a los huérfanos los despojan de sus asnos;a las viudas les quitan en prenda sus bueyes;
3 On emmène l'âne des orphelins, on prend pour gage le bœuf de la veuve;
3 They have driven away the ass of the fatherless, and have taken away the widow’s ox for a pledge.
3 They drive away the ass of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.
3 They drive away the ass of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.
3 Llévanse el asno de los huérfanos; Prenden el buey de la viuda.
3 Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda.
3 Den ezel der wezen drijven zij weg; den os ener weduwe nemen zij te pand.
3 They drive away the ass of the fatherless; they take the widow's ox as a pledge.
3 They drive away the ass of the fatherless; they take the widow's ox as a pledge.
3 asinum pupillorum abigerunt et abstulerunt pro pignore bovem viduae
3 asinum pupillorum abigerunt et abstulerunt pro pignore bovem viduae
3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
3 They drive away the donkey of the fatherless, And they take the widow's ox for a pledge.
3 They have driven away the ass of fatherless children, and they took away the cow of a widow for a wed. (They have driven away the donkey of some fatherless children, and they took away the cow of a widow for a pledge.)
3 The ass of the fatherless they lead away, They take in pledge the ox of the widow,

Job 24:3 Commentaries