Compare Translations for Job 26:12

12 By His power He stirred the sea, and by His understanding He crushed Rahab.
12 By his power he stilled the sea; by his understanding he shattered Rahab.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
12 By his power he stills sea storms, by his wisdom he tames sea monsters.
12 "He quieted the sea with His power, And by His understanding He shattered Rahab.
12 By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
12 He stirs up the sea with His power, And by His understanding He breaks up the storm.
12 By his power the sea grew calm. By his skill he crushed the great sea monster.
12 By his power he stilled the Sea; by his understanding he struck down Rahab.
12 He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.
12 By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
12 Al mar agitó con su poder, y a Rahab quebrantó con su entendimiento.
12 By his power he stilled the Sea; split Rahab with his cleverness.
12 By his power he stilled the Sea; split Rahab with his cleverness.
12 He stirs up the sea with his power, and by his skill he strikes down Rahav.
12 He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
12 It is his strength that conquered the sea; by his skill he destroyed the monster Rahab.
12 It is his strength that conquered the sea; by his skill he destroyed the monster Rahab.
12 With his power he calmed the sea. With his insight he killed Rahab [the sea monster].
12 He stirs up the sea with his power, And by his understanding he strikes through Rachav.
12 El rompe el mar con su potencia, y con su inteligencia hiere la hinchazón suya
12 He divides the sea with his power, and by his intelligence he smites its pride.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
12 By his power he stilled the sea, and by his understanding he struck down Rahab.
12 Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
12 He has calmed the sea with might, and by wisdom the whale has been overthrown.
12 With his power he quiets the sea; by his wisdom he destroys Rahab, the sea monster.
12 With his power he stirred up the oceans. In his wisdom he cut the sea monster Rahab to pieces.
12 By his power he stilled the Sea; by his understanding he struck down Rahab.
12 El mar se calmó por su poder;
con su destreza aplastó al gran monstruo marino.
12 Con un soplo suyo se despejan los cielos;con su poder Dios agita el mar.Con su sabiduría descuartizó a Rahab;con su mano ensartó a la serpiente escurridiza.
12 Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
12 By his power he stilled the sea; by his understanding he smote Rahab.
12 By his power he stilled the sea; by his understanding he smote Rahab.
12 El rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
12 El rompe el mar con su potencia, y con su entendimiento hiere la hinchazón suya .
12 Door Zijn kracht klieft Hij de zee, en door Zijn verstand verslaat Hij haar verheffing.
12 He divideth the sea with His power, and by His understanding He smiteth through the proud.
12 He divideth the sea with His power, and by His understanding He smiteth through the proud.
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
12 in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
12 He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
12 He stirs up the sea with his power, And by his understanding he strikes through Rahab.
12 In the strength of him the seas were gathered together suddenly (By his strength he divided the seas), and his prudence smote the proud.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.

Job 26:12 Commentaries