Compare Translations for Job 33:10

10 But He finds reasons to oppose me; He regards me as his enemy.
10 Behold, he finds occasions against me, he counts me as his enemy,
10 Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
10 But God keeps picking on me; he treats me like I'm his enemy.
10 'Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.
10 Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.
10 Yet He finds occasions against me, He counts me as His enemy;
10 God is picking a quarrel with me, and he considers me his enemy.
10 Look, he finds occasions against me, he counts me as his enemy;
10 Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:
10 See, he is looking for something against me; in his eyes I am as one of his haters;
10 "He aquí, El busca pretextos contra mí; me tiene por enemigo suyo.
10 Notice that he invents arguments against me; he considers me his enemy,
10 Notice that he invents arguments against me; he considers me his enemy,
10 Yet [God] finds pretexts for accusing me; he regards me as his enemy.
10 Lo, he findeth occasions of hostility against me, he counteth me for his enemy;
10 But God finds excuses for attacking me and treats me like an enemy.
10 But God finds excuses for attacking me and treats me like an enemy.
10 God is only looking for an excuse to attack me. He considers me his enemy.
10 Behold, he finds occasions against me, He counts me for his enemy:
10 He aquí que Dios buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo
10 Behold, God sought occasions against me, he counts me for his enemy,
10 Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy ,
10 Look, he finds fault against me; he reckons me as his enemy;
10 Et Dieu trouve contre moi des motifs de haine, Il me traite comme son ennemi;
10 Yet he has discovered a charge against me, and he has reckoned me as an adversary.
10 But God has found fault with me; he considers me his enemy.
10 But God has found fault with me. He thinks I'm his enemy.
10 Look, he finds occasions against me, he counts me as his enemy;
10 Dios busca pleito conmigo
y me considera su enemigo.
10 Sin embargo, Dios me ha encontrado faltas;me considera su enemigo.
10 Voici, Dieu me cherche querelle, il me tient pour son ennemi;
10 Because he hath found complaints against me, therefore he hath counted me for his enemy.
10 Behold, he finds occasions against me, he counts me as his enemy;
10 Behold, he finds occasions against me, he counts me as his enemy;
10 He aquí que él buscó achaques contra mí, Y me tiene por su enemigo;
10 He aquí que Dios buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo;
10 Zie, Hij vindt oorzaken tegen mij, Hij houdt mij voor Zijn vijand.
10 Behold, He findeth occasions against me; He counteth me for His enemy.
10 Behold, He findeth occasions against me; He counteth me for His enemy.
10 quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sibi
10 quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sibi
10 Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
10 Behold, he finds occasions against me, He counts me for his enemy:
10 For God found quarrels in me, therefore he deemed me (an) enemy to himself. (But for God found quarrels with me, and so he judged me as an enemy to himself.)
10 Lo, occasions against me He doth find, He doth reckon me for an enemy to Him,

Job 33:10 Commentaries