Compare Translations for Job 33:19

19 A person may be disciplined on his bed with pain and constant distress in his bones,
19 "Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones,
19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
19 "Or, God might get their attention through pain, by throwing them on a bed of suffering,
19 "Man is also chastened with pain on his bed, And with unceasing complaint in his bones;
19 “Or someone may be chastened on a bed of pain with constant distress in their bones,
19 "Man is also chastened with pain on his bed, And with strong pain in many of his bones,
19 “Or God disciplines people with pain on their sickbeds, with ceaseless aching in their bones.
19 They are also chastened with pain upon their beds, and with continual strife in their bones,
19 He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
19 Pain is sent on him as a punishment, while he is on his bed; there is no end to the trouble in his bones;
19 El hombre es castigado también con dolor en su lecho, y con queja continua en sus huesos,
19 Or a person may be disciplined by pain while in bed, bones ever aching
19 Or a person may be disciplined by pain while in bed, bones ever aching
19 "He is also warned by pain when in bed, when all his bones are hurting;
19 He is chastened also with pain upon his bed, and with constant strife in his bones;
19 God corrects us by sending sickness and filling our bodies with pain.
19 God corrects us by sending sickness and filling our bodies with pain.
19 In pain on their sickbeds, they are disciplined with endless aching in their bones
19 He is chastened also with pain on his bed, With continual strife in his bones;
19 También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos
19 He is chastened also upon his bed with strong pain in all his bones,
19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
19 "And he is reproved with pain on his bed, even [with] the strife of his bones continually,
19 Par la douleur aussi l'homme est repris sur sa couche, Quand une lutte continue vient agiter ses os.
19 And again, he chastens him with sickness on his bed, and the multitude of his bones is benumbed.
19 A person may be corrected while in bed in great pain; he may have continual pain in his very bones.
19 Someone might be punished by suffering in bed. The pain in his bones might never go away.
19 They are also chastened with pain upon their beds, and with continual strife in their bones,
19 »Otras veces Dios emplea el dolor para disciplinar a la gente en su lecho de enfermo,
con dolores incesantes en sus huesos.
19 A veces nos castiga con el lecho del dolor,con frecuentes dolencias en los huesos.
19 L'homme est aussi châtié par des douleurs, sur son lit, par l'agitation continuelle de ses os.
19 He rebuketh also by sorrow in the bed, and he maketh all his bones to wither.
19 "Man is also chastened with pain upon his bed, and with continual strife in his bones;
19 "Man is also chastened with pain upon his bed, and with continual strife in his bones;
19 También sobre su cama es castigado Con dolor fuerte en todos sus huesos,
19 También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos,
19 Ook wordt hij gestraft met smart op zijn leger, en de sterke menigte zijner beenderen;
19 "He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain,
19 "He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain,
19 increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere facit
19 increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere facit
19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain]:
19 He is chastened also with pain on his bed, With continual strife in his bones;
19 Also God blameth a man by sorrow in his bed, and he maketh all the bones of him for to wax rotten. (And God correcteth a person by sending sickness to him in his bed, and he maketh all his bones to grow rotten.)
19 And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones [is] enduring.

Job 33:19 Commentaries