The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 33:20
Compare Translations for Job 33:20
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 33:19
NEXT
Job 33:21
Holman Christian Standard Bible
20
so that he detests bread, and his soul [despises his] favorite food.
Read Job (CSB)
English Standard Version
20
so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.
Read Job (ESV)
King James Version
20
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Read Job (KJV)
The Message Bible
20
So they can't stand the sight of food, have no appetite for their favorite treats.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
20
So that his life loathes bread, And his soul favorite food.
Read Job (NAS)
New International Version
20
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
Read Job (NIV)
New King James Version
20
So that his life abhors bread, And his soul succulent food.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
20
They lose their appetite for even the most delicious food.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
20
so that their lives loathe bread, and their appetites dainty food.
Read Job (NRS)
American Standard Version
20
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
20
He has no desire for food, and his soul is turned away from delicate meat;
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
20
para que su vida aborrezca el pan, y su alma el alimento favorito.
Read Job (BLA)
Common English Bible
20
until a person loathes food, an appetite rejects a delicacy;
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
20
until a person loathes food, an appetite rejects a delicacy;
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
20
so that he detests bread as well as richer food.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
20
And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;
Read Job (DBY)
Good News Translation
20
Those who are sick lose their appetites, and even the finest food looks revolting.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
20
Those who are sick lose their appetites, and even the finest food looks revolting.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
20
so that their whole being hates food and they lose their appetite for a delicious meal.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
20
So that his life abhors bread, And his soul dainty food.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
20
que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
20
so that his life abhors bread and his soul dainty food.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
20
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
20
{so that} his life loathes bread, and his inner self [loathes] {appetizing food}.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
20
Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis;
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
20
And he shall not be able to take any food, though his soul shall desire meat;
Read Job (LXX)
New Century Version
20
He may be in such pain that he even hates food, even the very best meal.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
20
He might feel so bad he can't eat anything. He might even hate the finest food.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
20
so that their lives loathe bread, and their appetites dainty food.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
20
Ellos pierden el apetito;
no desean ni la comida más deliciosa.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
20
Nuestro ser encuentra repugnante la comida;el mejor manjar nos parece aborrecible.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
20
Alors sa vie prend en horreur le pain, et son âme les mets les plus désirés.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
20
Bread becometh abominable to him in his life, and to his soul the meat which before he desired.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
20
so that his life loathes bread, and his appetite dainty food.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
20
so that his life loathes bread, and his appetite dainty food.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
20
Que le hace que su vida aborrezca el pan, Y su alma la comida suave.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
20
que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
20
Zodat zijn leven het brood zelf verfoeit, en zijn ziel de begeerlijke spijze;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
20
so that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
20
so that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
20
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
20
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis
Read Job (VULA)
The Webster Bible
20
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty food.
Read Job (WBT)
World English Bible
20
So that his life abhors bread, And his soul dainty food.
Read Job (WEB)
Wycliffe
20
Bread is made abominable to him in his life, and the meat, that before was to him desirable, loathed to his soul after. (And so for him, bread is made abominable, and the food, which he desired before, is now loathed by his soul.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
20
And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 33:19
NEXT
Job 33:21
Job 33:20 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS