The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 33:24
Compare Translations for Job 33:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 33:23
NEXT
Job 33:25
Holman Christian Standard Bible
24
and to be gracious to him and say, "Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom,"
Read Job (CSB)
English Standard Version
24
and he is merciful to him, and says, 'Deliver him from going down into the pit; I have found a ransom;
Read Job (ESV)
King James Version
24
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
Read Job (KJV)
The Message Bible
24
A messenger who would mercifully intervene, canceling the death sentence with the words: 'I've come up with the ransom!'
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
24
Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom ';
Read Job (NAS)
New International Version
24
and he is gracious to that person and says to God, ‘Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them—
Read Job (NIV)
New King James Version
24
Then He is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom';
Read Job (NKJV)
New Living Translation
24
he will be gracious and say, ‘Rescue him from the grave, for I have found a ransom for his life.’
Read Job (NLT)
New Revised Standard
24
and he is gracious to that person, and says, "Deliver him from going down into the Pit; I have found a ransom;
Read Job (NRS)
American Standard Version
24
Then [God] is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
24
And if he has mercy on him, and says, Let him not go down to the underworld, I have given the price for his life:
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
y que tenga piedad de él, y diga: "Líbralo de descender a la fosa, he hallado su rescate";
Read Job (BLA)
Common English Bible
24
so that God has compassion on that person and says, "Rescue this one from going down to the pit; I have found a ransom."
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
so that God has compassion on that person and says, "Rescue this one from going down to the pit; I have found a ransom."
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
then [God] is gracious to him and says, 'Redeem him from going down to the pit; I have found a ransom.'
Read Job (CJB)
The Darby Translation
24
Then he will be gracious unto him, and say, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
Read Job (DBY)
Good News Translation
24
In mercy the angel will say, "Release them! They are not to go down to the world of the dead. Here is the ransom to set them free."
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
In mercy the angel will say, "Release them! They are not to go down to the world of the dead. Here is the ransom to set them free."
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
then he will have pity on them and say, 'Free them from going into the pit. I have found a ransom.'
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
24
Then God is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
que le diga que
Dios
tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló rescate
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
to tell him that
God
had mercy on him, that he delivered him from going down to the pit; that he found a ransom;
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
Then he is gracious unto him, and saith , Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
24
{so that} he is gracious [to] him, and he says, 'Deliver him from descending into [the] pit; I have found a ransom.'
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
24
Dieu a compassion de lui et dit à l'ange: Délivre-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; J'ai trouvé une rançon!
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
24
he will support him, that he should not perish, and will restore his body as plaster upon a wall; and he will fill his bones with morrow.
Read Job (LXX)
New Century Version
24
The angel will beg for mercy and say: 'Save him from death. I have found a way to pay for his life.'
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
24
He'll be gracious to him. He'll say to God, 'Spare him from going down into the grave. I know a way that can set him free.'
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
and he is gracious to that person, and says, "Deliver him from going down into the Pit; I have found a ransom;
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
él le tendrá compasión y dirá:
“Sálvalo de la tumba,
porque he encontrado un rescate por su vida”.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
si le tiene compasión y le ruega a Dios:“Sálvalo de caer en la tumba,que ya tengo su rescate”,
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
24
Alors Dieu prend pitié de lui, et dit: "Rachète-le; qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé une rançon! "
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
He shall have mercy on him, and shall say: Deliver him, that he may not go down to corruption: I have found wherein I may be merciful to him.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
24
and he is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down into the Pit, I have found a ransom;
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
and he is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down into the Pit, I have found a ransom;
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
Que le diga que Dios tuvo de él misericordia, Que lo libró de descender al sepulcro, Que halló redención:
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
que le diga que
Dios
tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló redención;
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
Zo zal Hij hem genadig zijn, en zeggen: Verlos hem, dat hij in het verderf niet nederdale, Ik heb verzoening gevonden.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
24
then he is gracious unto him and saith, `Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.'
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
then he is gracious unto him and saith, `Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.'
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
24
miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier
Read Job (VULA)
The Webster Bible
24
Then he is gracious to him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
Read Job (WBT)
World English Bible
24
Then God is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
Read Job (WEB)
Wycliffe
24
(then) God shall have mercy on him, and shall say, Deliver thou him, that he go not down into corruption; I have found in what thing I shall do mercy to him.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
24
Then He doth favour him and saith, `Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.'
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 33:23
NEXT
Job 33:25
Job 33:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS