Compare Translations for Job 33:24

24 and to be gracious to him and say, "Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom,"
24 and he is merciful to him, and says, 'Deliver him from going down into the pit; I have found a ransom;
24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
24 A messenger who would mercifully intervene, canceling the death sentence with the words: 'I've come up with the ransom!'
24 Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom ';
24 and he is gracious to that person and says to God, ‘Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them—
24 Then He is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom';
24 he will be gracious and say, ‘Rescue him from the grave, for I have found a ransom for his life.’
24 and he is gracious to that person, and says, "Deliver him from going down into the Pit; I have found a ransom;
24 Then [God] is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
24 And if he has mercy on him, and says, Let him not go down to the underworld, I have given the price for his life:
24 y que tenga piedad de él, y diga: "Líbralo de descender a la fosa, he hallado su rescate";
24 so that God has compassion on that person and says, "Rescue this one from going down to the pit; I have found a ransom."
24 so that God has compassion on that person and says, "Rescue this one from going down to the pit; I have found a ransom."
24 then [God] is gracious to him and says, 'Redeem him from going down to the pit; I have found a ransom.'
24 Then he will be gracious unto him, and say, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
24 In mercy the angel will say, "Release them! They are not to go down to the world of the dead. Here is the ransom to set them free."
24 In mercy the angel will say, "Release them! They are not to go down to the world of the dead. Here is the ransom to set them free."
24 then he will have pity on them and say, 'Free them from going into the pit. I have found a ransom.'
24 Then God is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
24 que le diga que Dios tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló rescate
24 to tell him that God had mercy on him, that he delivered him from going down to the pit; that he found a ransom;
24 Then he is gracious unto him, and saith , Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
24 {so that} he is gracious [to] him, and he says, 'Deliver him from descending into [the] pit; I have found a ransom.'
24 Dieu a compassion de lui et dit à l'ange: Délivre-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; J'ai trouvé une rançon!
24 he will support him, that he should not perish, and will restore his body as plaster upon a wall; and he will fill his bones with morrow.
24 The angel will beg for mercy and say: 'Save him from death. I have found a way to pay for his life.'
24 He'll be gracious to him. He'll say to God, 'Spare him from going down into the grave. I know a way that can set him free.'
24 and he is gracious to that person, and says, "Deliver him from going down into the Pit; I have found a ransom;
24 él le tendrá compasión y dirá:
“Sálvalo de la tumba,
porque he encontrado un rescate por su vida”.
24 si le tiene compasión y le ruega a Dios:“Sálvalo de caer en la tumba,que ya tengo su rescate”,
24 Alors Dieu prend pitié de lui, et dit: "Rachète-le; qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé une rançon! "
24 He shall have mercy on him, and shall say: Deliver him, that he may not go down to corruption: I have found wherein I may be merciful to him.
24 and he is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down into the Pit, I have found a ransom;
24 and he is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down into the Pit, I have found a ransom;
24 Que le diga que Dios tuvo de él misericordia, Que lo libró de descender al sepulcro, Que halló redención:
24 que le diga que Dios tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló redención;
24 Zo zal Hij hem genadig zijn, en zeggen: Verlos hem, dat hij in het verderf niet nederdale, Ik heb verzoening gevonden.
24 then he is gracious unto him and saith, `Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.'
24 then he is gracious unto him and saith, `Deliver him from going down to the pit; I have found a ransom.'
24 miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier
24 miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitier
24 Then he is gracious to him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
24 Then God is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
24 (then) God shall have mercy on him, and shall say, Deliver thou him, that he go not down into corruption; I have found in what thing I shall do mercy to him.
24 Then He doth favour him and saith, `Ransom him from going down to the pit, I have found an atonement.'

Job 33:24 Commentaries