Compare Translations for Job 33:30

30 in order to turn him back from the Pit, so he may shine with the light of life.
30 to bring back his soul from the pit, that he may be lighted with the light of life.
30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30 He pulls our souls back from certain destruction so we'll see the light - and live in the light!
30 To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of life.
30 to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.
30 To bring back his soul from the Pit, That he may be enlightened with the light of life.
30 He rescues them from the grave so they may enjoy the light of life.
30 to bring back their souls from the Pit, so that they may see the light of life.
30 To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
30 Keeping back his soul from the underworld, so that he may see the light of life.
30 para rescatar su alma de la fosa, para que sea iluminado con la luz de la vida.
30 to bring them back from the pit, to shine with life's light.
30 to bring them back from the pit, to shine with life's light.
30 to bring him back from the pit, so that he can enjoy the light of the living.
30 To bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
30 each one saves a person's life, and gives him the joy of living.
30 each one saves a person's life, and gives him the joy of living.
30 to turn their souls away from the pit and to enlighten them with the light of life.
30 To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
30 para apartar su alma de la huesa, e iluminarlo con la luz de los vivientes
30 to turn back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30 to bring his life back from [the] pit {so that he may enjoy the light of life}.
30 Pour ramener son âme de la fosse, Pour l'éclairer de la lumière des vivants.
30 And he has delivered my soul from death, that my life may praise him in the light.
30 so he won't die as punishment for his sins and so he may still enjoy life.
30 He wants to stop people from going down into the grave. Then the light that leads to life will shine on them.
30 to bring back their souls from the Pit, so that they may see the light of life.
30 Él las rescata de la tumba
para que disfruten de la luz de la vida.
30 para salvarnos de la muerte,para que la luz de la vida nos alumbre.
30 Pour ramener son âme de la fosse, pour qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.
30 That he may withdraw their souls from corruption, and enlighten them with the light of the living.
30 to bring back his soul from the Pit, that he may see the light of life.
30 to bring back his soul from the Pit, that he may see the light of life.
30 Para apartar su alma del sepulcro, Y para iluminarlo con la luz de los vivientes.
30 para apartar su alma del sepulcro, y para ilustrarlo con la luz de los vivientes.
30 Opdat hij zijn ziel afkere van het verderf, en hij verlicht worde met het licht der levenden.
30 to bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30 to bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30 ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventium
30 ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventium
30 To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
30 To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
30 that he again-call their souls from corruption, and enlighten them in the light of living men. (so that he call back their souls from corruption, and enlighten them with the light of the living.)
30 To bring back his soul from the pit, To be enlightened with the light of the living.

Job 33:30 Commentaries