Compare Translations for Job 36:13

13 Those who have a godless heart harbor anger; even when God binds them, they do not cry for help.
13 "The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13 Angry people without God pile grievance upon grievance, always blaming others for their troubles.
13 "But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them.
13 “The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
13 "But the hypocrites in heart store up wrath; They do not cry for help when He binds them.
13 For the godless are full of resentment. Even when he punishes them, they refuse to cry out to him for help.
13 "The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.
13 Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
13 Mas los impíos de corazón acumulan la ira; no claman pidiendo ayuda cuando El los ata.
13 Those with impious hearts become furious; they don't cry out even though he binds them.
13 Those with impious hearts become furious; they don't cry out even though he binds them.
13 The godless in heart cherish their anger, not crying for help when he binds them.
13 But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
13 Those who are godless keep on being angry, and even when punished, they don't pray for help.
13 Those who are godless keep on being angry, and even when punished, they don't pray for help.
13 But those who have godless hearts remain angry. They don't even call for help when he chains them up.
13 "But those who are godless in heart lay up anger. They don't cry for help when he binds them.
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare
13 But the hypocrites in heart shall irritate him more; they shall not cry out when he binds them.
13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13 And [the] godless of heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne;
13 And the hypocrites in heart will array wrath ; they will not cry, because he has bound them.
13 "Those who have wicked hearts hold on to anger. Even when God punishes them, they do not cry for help.
13 "Those whose hearts are ungodly are always angry. Even when God puts them in chains, they don't cry out for help.
13 "The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 Los incrédulos están llenos de resentimiento.
Aun cuando Dios los castiga,
se niegan a pedirle auxilio.
13 »Los de corazón impío abrigan resentimiento;no piden ayuda aun cuando Dios los castigue.
13 Les cœurs impies se mettent en colère; ils ne crient point à lui quand il les a liés.
13 Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.
13 "The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 "The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
13 Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare.
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
13 En die met het hart huichelachtig zijn, leggen toorn op; zij roepen niet, als Hij hen gebonden heeft.
13 "But the hypocrites in heart heap up wrath; they cry not when He bindeth them.
13 "But the hypocrites in heart heap up wrath; they cry not when He bindeth them.
13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
13 simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13 "But those who are godless in heart lay up anger. They don't cry for help when he binds them.
13 Feigners and false men stir (up) the wrath of God; and they shall not cry to God (but they do not cry out to God), and acknowledge their guilt, when they be bound.
13 And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.

Job 36:13 Commentaries