The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 36:20
Compare Translations for Job 36:20
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 36:19
NEXT
Job 36:21
Holman Christian Standard Bible
20
Do not long for the night when nations will disappear from their places.
Read Job (CSB)
English Standard Version
20
Do not long for the night, when peoples vanish in their place.
Read Job (ESV)
King James Version
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Read Job (KJV)
The Message Bible
20
And don't think that night, when people sleep off their troubles, will bring you any relief.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
20
"Do not long for the night, When people vanish in their place.
Read Job (NAS)
New International Version
20
Do not long for the night, to drag people away from their homes.
Read Job (NIV)
New King James Version
20
Do not desire the night, When people are cut off in their place.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
20
Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
20
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Read Job (NRS)
American Standard Version
20
Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
20
...
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
20
No anheles la noche, cuando los pueblos desaparecen de su lugar.
Read Job (BLA)
Common English Bible
20
Don't wish for the night when people vanish from their place.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
20
Don't wish for the night when people vanish from their place.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
20
Don't desire the night, when people suddenly die.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
20
Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
Read Job (DBY)
Good News Translation
20
Don't wish for night to come, the time when nations will perish.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
20
Don't wish for night to come, the time when nations will perish.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
20
Don't look forward to the night, when people disappear from their places.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
20
Don't desire the night, When people are cut off in their place.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
20
No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
20
Do not desire the night, when he cuts people off in their place.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
20
You must not long for the night, to cut off people {in their place}.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
20
Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
20
And draw not forth all the mighty by night, so that the people should go up instead of them.
Read Job (LXX)
New Century Version
20
Don't wish for the night when people are taken from their homes.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
20
Don't long for the night to come so you can drag people away from their homes.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
20
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
20
No desees el amparo de la noche
porque allí es cuando la gente será destruida.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
20
No ansíes que caiga la noche,cuando la gente es arrancada de su sitio.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
20
Ne souhaite point la nuit, en laquelle les peuples sont enlevés sur place.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
20
Prolong not the night that people may come up for them.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
20
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
20
Do not long for the night, when peoples are cut off in their place.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
20
No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
20
No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
20
Haak niet naar dien nacht, als de volken van hun plaats opgenomen worden.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
20
ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
20
ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
Read Job (VULA)
The Webster Bible
20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
Read Job (WBT)
World English Bible
20
Don't desire the night, When people are cut off in their place.
Read Job (WEB)
Wycliffe
20
Delay thou not the night, that peoples go up for them. (Desire thou not the night, when nations shall perish.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
20
Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 36:19
NEXT
Job 36:21
Job 36:20 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS