Compare Translations for Job 38:26

26 to bring rain on an uninhabited land, [on] a desert with no human life,
26 to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man,
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
26 That bring water to unvisited fields, deserts no one ever lays eyes on,
26 To bring rain on a land without people, On a desert without a man in it,
26 to water a land where no one lives, an uninhabited desert,
26 To cause it to rain on a land where there is no one, A wilderness in which there is no man;
26 Who makes the rain fall on barren land, in a desert where no one lives?
26 to bring rain on a land where no one lives, on the desert, which is empty of human life,
26 To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
26 Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people;
26 para traer lluvia sobre tierra despoblada, sobre un desierto sin hombre alguno,
26 to bring water to uninhabited land, a desert with no human
26 to bring water to uninhabited land, a desert with no human
26 causing it to rain where no one is, in a desert without anyone there,
26 To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
26 Who makes rain fall where no one lives?
26 Who makes rain fall where no one lives?
26 to bring rain on a land where no one lives, on a desert where there are no humans,
26 To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, in which there is no man;
26 haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre
26 to cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, in which there is no man;
26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
26 to bring rain on a land {where no one lives}, a desert {where no humans live},
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;
26 to rain upon the land where no man, the wilderness, where there is not a man in it; so as to feed the untrodden and uninhabited ,
26 Who waters the land where no one lives, the desert that has no one in it?
26 They bring water to places where no one lives. They water deserts that do not have anyone in them.
26 to bring rain on a land where no one lives, on the desert, which is empty of human life,
26 ¿Quién hace caer la lluvia en tierra árida,
en el desierto donde nadie vive?
26 para regar regiones despobladas,desiertos donde nadie vive,
26 Pour faire pleuvoir sur une terre sans habitants, sur un désert sans hommes,
26 That it should rain on the earth without man in the wilderness, where no mortal dwelleth:
26 to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man;
26 to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man;
26 Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, Sobre el desierto, donde no hay hombre,
26 haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
26 Om te regenen op het land, waar niemand is, op de woestijn, waarin geen mens is;
26 to cause it to rain on the earth where no man is, on the wilderness wherein there is no man;
26 to cause it to rain on the earth where no man is, on the wilderness wherein there is no man;
26 ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur
26 ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur
26 To cause it to rain on the earth, [where] no man [is]; [on] the wilderness in which [there is] no man;
26 To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, in which there is no man;
26 That it should rain on the earth without man, in desert, where none of deadly men dwelleth? (So that it would rain on the earth where there is no one, yea, in the wilderness, where no person liveth?)
26 To cause [it] to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it.

Job 38:26 Commentaries