Compare Translations for Job 38:6

6 What supports its foundations? Or who laid its cornerstone
6 On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
6 Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
6 How was its foundation poured, and who set the cornerstone,
6 "On what were its bases sunk? Or who laid its cornerstone ,
6 On what were its footings set, or who laid its cornerstone—
6 To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
6 What supports its foundations, and who laid its cornerstone
6 On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone
6 Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof,
6 On what were its pillars based, or who put down its angle-stone,
6 ¿Sobre qué se asientan sus basas, o quién puso su piedra angular
6 On what were its footings sunk; who laid its cornerstone,
6 On what were its footings sunk; who laid its cornerstone,
6 On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
6 Whereupon were the foundations thereof sunken? or who laid its corner-stone,
6 What holds up the pillars that support the earth? Who laid the cornerstone of the world?
6 What holds up the pillars that support the earth? Who laid the cornerstone of the world?
6 On what were its footings sunk? Who laid its cornerstone
6 Whereupon were the foundations of it fastened? Or who laid its cornerstone,
6 ¿Sobre qué están fundadas sus bases? ¿O quién puso su piedra angular
6 Upon what are its foundations founded? Or who laid its corner stone;
6 Whereupon are the foundations thereof fastened ? or who laid the corner stone thereof;
6 On what were its bases sunk? Or who laid its cornerstone,
6 Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,
6 On what are its rings fastened? and who is he that laid the corner-stone upon it?
6 What were the earth's foundations set on, or who put its cornerstone in place
6 What was it built on? Who laid its most important stone?
6 On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone
6 ¿Qué sostiene sus cimientos
y quién puso su piedra principal
6 ¿Sobre qué están puestos sus cimientos,o quién puso su piedra angular
6 Sur quoi en a-t-on fait plonger les bases, ou qui en a posé la pierre angulaire,
6 Upon what are its bases grounded? or who laid the corner stone thereof,
6 On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
6 On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
6 ¿Sobre qué están fundadas sus basas? ¿O quién puso su piedra angular,
6 ¿Sobre qué estan fundadas sus bases? ¿O quién puso su piedra angular,
6 Waarop zijn haar grondvesten nedergezonken, of wie heeft haar hoeksteen gelegd?
6 "Whereupon are the foundations thereof fastened? Or who laid the cornerstone thereof,
6 "Whereupon are the foundations thereof fastened? Or who laid the cornerstone thereof,
6 super quo bases illius solidatae sunt aut quis dimisit lapidem angularem eius
6 super quo bases illius solidatae sunt aut quis dimisit lapidem angularem eius
6 Upon what are the foundations of it fastened? or who laid its corner stone;
6 Whereupon were the foundations of it fastened? Or who laid its cornerstone,
6 Upon what thing be the foundaments thereof made (stead)fast? either who sent down the cornerstone thereof,
6 On what have its sockets been sunk? Or who hath cast its corner-stone?

Job 38:6 Commentaries