Compare Translations for Job 4:2

2 Should anyone try to speak with you when you are exhausted? Yet who can keep from speaking?
2 "If one ventures a word with you, will you be impatient? Yet who can keep from speaking?
2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
2 "Would you mind if I said something to you? Under the circumstances it's hard to keep quiet.
2 "If one ventures a word with you, will you become impatient? But who can refrain from speaking?
2 “If someone ventures a word with you, will you be impatient? But who can keep from speaking?
2 "If one attempts a word with you, will you become weary? But who can withhold himself from speaking?
2 “Will you be patient and let me say a word? For who could keep from speaking out?
2 "If one ventures a word with you, will you be offended? But who can keep from speaking?
2 If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
2 If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?
2 Si alguien osara hablarte, ¿te pondrías impaciente? Pero ¿quién puede abstenerse de hablar?
2 If one tries to answer you, will you be annoyed? But who can hold words back?
2 If one tries to answer you, will you be annoyed? But who can hold words back?
2 "If one tries to speak to you, will you mind? Yet who could keep from speaking?
2 If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
2 I can't keep quiet any longer.
2 "If someone tries to talk to you, will you become impatient? But who can keep from talking?
2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
2 Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras
2 If we attempt to commune with thee, thou wilt be grieved. But who can withhold himself from speaking?
2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved ? but who can withhold himself from speaking?
2 "[If] someone would test a word with you, would you be offended? But who can refrain from speaking?
2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
2 Hast thou been often spoken to in distress? but who shall endure the force of thy words?
2 "If someone tried to speak with you, would you be upset? I cannot keep from speaking.
2 "Job, suppose someone tries to talk to you. Will that make you uneasy? I can't keep from speaking up.
2 "If one ventures a word with you, will you be offended? But who can keep from speaking?
2 «¿Podrías ser paciente y permitirme que te diga unas palabras?
Pues, ¿quién podría quedarse callado?
2 «Tal vez no puedas aguantarque alguien se atreva a decirte algo,pero ¿quién podrá quedarse callado?
2 Si l'on tente de te parler, te fâcheras-tu? Mais qui pourrait retenir ses paroles?
2 If we begin to speak to thee, perhaps thou wilt take it ill; but who can withhold the words he hath conceived?
2 "If one ventures a word with you, will you be offended? Yet who can keep from speaking?
2 "If one ventures a word with you, will you be offended? Yet who can keep from speaking?
2 Si probáremos á hablarte, serte ha molesto; Mas ¿quién podrá detener las palabras?
2 Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras?
2 Zo wij een woord opnemen tegen u, zult gij verdrietig zijn? Nochtans wie zal zich van woorden kunnen onthouden?
2 "If we attempt to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
2 "If we attempt to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
2 si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
2 si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
2 [If] we essay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can refrain from speaking?
2 "If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
2 If we begin to speak to thee, in hap thou shalt take it heavily (perhaps thou shalt take it personally); but who may hold (back) a word (once) conceived?
2 Hath one tried a word with thee? -- Thou art weary! And to keep in words who is able?

Job 4:2 Commentaries