The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 41:18
Compare Translations for Job 41:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 41:17
NEXT
Job 41:19
Holman Christian Standard Bible
18
His snorting flashes with light, while his eyes are like the rays of dawn.
Read Job (CSB)
English Standard Version
18
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
Read Job (ESV)
King James Version
18
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (KJV)
The Message Bible
18
"He snorts and the world lights up with fire, he blinks and the dawn breaks.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
18
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (NAS)
New International Version
18
Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn.
Read Job (NIV)
New King James Version
18
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
18
“When it sneezes, it flashes light! Its eyes are like the red of dawn.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
18
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
Read Job (NRS)
American Standard Version
18
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
18
His sneezings give out flames, and his eyes are like the eyes of the dawn.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Sus estornudos dan destellos de luz, y sus ojos son como los párpados del alba.
Read Job (BLA)
Common English Bible
18
His sneezes emit flashes of light; his eyes are like dawn's rays.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
His sneezes emit flashes of light; his eyes are like dawn's rays.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
"When he sneezes, light flashes out; his eyes are like the shimmer of dawn.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
18
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (DBY)
Good News Translation
18
Light flashes when he sneezes, and his eyes glow like the rising sun.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
Light flashes when he sneezes, and his eyes glow like the rising sun.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
When Leviathan sneezes, it gives out a flash of light. Its eyes are like the first rays of the dawn.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
18
His sneezing flashes forth light, His eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Con sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos
son
como los párpados del alba
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
By his sneezings lights are lit, and his eyes
are
like the eyelids of the morning.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
By his neesings a light doth shine , and his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
18
"Its snorting flashes forth light, and its eyes [are] {red like dawn}.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
18
Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
For he considers iron as chaff, and brass as rotten wood.
Read Job (LXX)
New Century Version
18
When it snorts, flashes of light are thrown out, and its eyes look like the light at dawn.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
18
The leviathan's snorting throws out flashes of light. Its eyes shine like the first light of day.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
»Cuando estornuda, ¡lanza destellos de luz!
Sus ojos son como el rojo del amanecer.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Resopla y lanza deslumbrantes relámpagos;sus ojos se parecen a los rayos de la aurora.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
18
Il regarde le fer comme de la paille, et l'airain comme du bois pourri.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
(41-9) His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
18
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
Con sus estornudos encienden lumbre, Y sus ojos son como los párpados del alba.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Con sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos
son
como los párpados del alba.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
Hij acht het ijzer voor stro, en het staal voor verrot hout.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
18
By his sneezings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
By his sneezings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
18
reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes
Read Job (VULA)
The Webster Bible
18
His sneezings flash light, and his eyes [are] like the eyelids of the morning.
Read Job (WBT)
World English Bible
18
His sneezing flashes forth light, His eyes are like the eyelids of the morning.
Read Job (WEB)
Wycliffe
18
His neesing is as (the) shining of fire, and his eyes be as (the) eyelids of the morrowtide. (His sneezing/His snorting sendeth out shots of lightning, and his eyes shine like the breaking of the day.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
18
His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 41:17
NEXT
Job 41:19
Job 41:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS