Compare Translations for Job 41:30

30 His undersides are jagged potsherds, spreading the mud like a threshing sledge.
30 His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
30 Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
30 His belly is armor-plated, inexorable - unstoppable as a barge.
30 "His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.
30 Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
30 His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.
30 Its belly is covered with scales as sharp as glass. It plows up the ground as it drags through the mud.
30 Its underparts are like sharp potsherds; it spreads itself like a threshing sledge on the mire.
30 His underparts are [like] sharp potsherds: He spreadeth [as it were] a threshing-wain upon the mire.
30 Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth.
30 Por debajo tiene como tiestos puntiagudos; se extiende como trillo sobre el lodo.
30 His abdomen is like jagged pottery shards; its sharp edges leave a trail in the mud.
30 His abdomen is like jagged pottery shards; its sharp edges leave a trail in the mud.
30 His belly is as sharp as fragments of pottery, so he moves across the mud like a threshing-sledge.
30 His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
30 The scales on his belly are like jagged pieces of pottery; they tear up the muddy ground like a threshing sledge.
30 The scales on his belly are like jagged pieces of pottery; they tear up the muddy ground like a threshing sledge.
30 Its underside is like sharp pieces of broken pottery. It stretches out like a threshing sledge on the mud.
30 His undersides are like sharp potsherds, Leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
30 Por debajo tiene vasos de barro quebrados; imprime su agudez en el suelo
30 Broken clay vessels are under him; he carves his imprint upon the mire.
30 Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
30 "Its underparts [are] shards of a potsherd; it moves over mud [like] a threshing sledge.
30 Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.
30 The underside of its body is like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing board.
30 Its undersides are like broken pieces of pottery. It leaves a trail in the mud like a threshing sled.
30 Its underparts are like sharp potsherds; it spreads itself like a threshing sledge on the mire.
30 Su vientre está cubierto de escamas tan afiladas como el vidrio;
escarba el suelo cuando se arrastra por el barro.
30 Sus costados son dentados tiestosque en el fango van dejando huellas de rastrillos.
30 (41-21) The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.
30 His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
30 His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.
30 Por debajo tiene agudas conchas; Imprime su agudez en el suelo.
30 Por debajo tiene agudas conchas; imprime su agudez en el suelo.
30 Sharp potsherds are his undersides; he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
30 Sharp potsherds are his undersides; he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
30 Sharp stones [are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
30 His undersides are like sharp potsherds, Leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
30 The beams of the sun shall be under him; and he shall strew to himself gold as clay. (Sharp stones shall be under him; and he shall spread abroad pointed shards upon the clay.)
30 Under him [are] sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.

Job 41:30 Commentaries