Compare Translations for Job 6:23

23 or Deliver me from the enemy's power or Redeem me from the grasp of the ruthless?
23 Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Redeem me from the hand of the ruthless'?
23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
23 Nor did I beg you to go out on a limb for me. So why all this dodging and shuffling?
23 Or, 'Deliver me from the hand of the adversary,' Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants '?
23 deliver me from the hand of the enemy, rescue me from the clutches of the ruthless’?
23 Or, 'Deliver me from the enemy's hand'? Or, 'Redeem me from the hand of oppressors'?
23 Have I asked you to rescue me from my enemies, or to save me from ruthless people?
23 Or, "Save me from an opponent's hand'? Or, "Ransom me from the hand of oppressors'?
23 Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
23 Or, Get me out of the power of my hater? or, Give money so that I may be free from the power of the cruel ones?
23 "Libradme de la mano del adversario", o: "Rescatadme de la mano de los tiranos"?
23 Rescue me from the hand of my enemy? Ransom me from the grip of the ruthless?"
23 Rescue me from the hand of my enemy? Ransom me from the grip of the ruthless?"
23 or, 'Save me from the enemy's grip,'or, 'Redeem me from the clutches of oppressors'?
23 Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?
23 or to save me from some enemy or tyrant?
23 or to save me from some enemy or tyrant?
23 or 'Rescue me from an enemy,' or 'Ransom me from a tyrant'?
23 Or, 'Deliver me from the adversary's hand?' Or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?'
23 y libradme de la mano del angustiador, y rescatadme del poder de los violentos
23 and deliver me from the enemy’s hand and ransom me from the hand of the mighty?
23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
23 or, 'Save me from the foe's hand,' or, 'Ransom me from the tyrants' hand'?
23 Délivrez-moi de la main de l'ennemi, Rachetez-moi de la main des méchants?
23 to deliver me from enemies, or to rescue me from the hand of the mighty ones?
23 Save me from the enemy's power. Buy me back from the clutches of cruel people.'
23 Save me from the powerful hand of my enemy. Set me free from the power of mean people.'
23 Or, "Save me from an opponent's hand'? Or, "Ransom me from the hand of oppressors'?
23 ¿Les he pedido que me rescaten de mis enemigos
o que me salven de personas despiadadas?
23 ¿Quién les ha pedido que me libren de mi enemigo,o que me rescaten de las garras de los tiranos?
23 Délivrez-moi de la main de l'ennemi, et rachetez-moi de la main des violents? "
23 Or deliver me from the hand of the enemy, and rescue me out of the hand of the mighty?
23 Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Ransom me from the hand of oppressors'?
23 Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Ransom me from the hand of oppressors'?
23 Y libradme de la mano del opresor, Y redimidme del poder de los violentos?
23 y libradme de la mano del angustiador, y redimidme del poder de los violentos?
23 Of bevrijdt mij van de hand des verdrukkers, en verlost mij van de hand der tirannen?
23 Or, `Deliver me from the enemy's hand'? or, `Redeem me from the hand of the mighty'?
23 Or, `Deliver me from the enemy's hand'? or, `Redeem me from the hand of the mighty'?
23 vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite me
23 vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite me
23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
23 Or, 'Deliver me from the adversary's hand?' Or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?'
23 either said, Deliver ye me from the hand of mine enemy, and draw away ye me from the hand of strong men? (or I said, Rescue ye me from the hands of my enemy, or draw ye me away from the hands of the strong?)
23 And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?

Job 6:23 Commentaries