The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 7:7
Compare Translations for Job 7:7
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 7:6
NEXT
Job 7:8
Holman Christian Standard Bible
7
Remember that my life is [but] a breath. My eye will never again see anything good.
Read Job (CSB)
English Standard Version
7
"Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
Read Job (ESV)
King James Version
7
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
Read Job (KJV)
The Message Bible
7
"God, don't forget that I'm only a puff of air! These eyes have had their last look at goodness.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
7
"Remember that my life is but breath; My eye will not again see good.
Read Job (NAS)
New International Version
7
Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
Read Job (NIV)
New King James Version
7
Oh, remember that my life is a breath! My eye will never again see good.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
7
O God, remember that my life is but a breath, and I will never again feel happiness.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
7
"Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
Read Job (NRS)
American Standard Version
7
Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
7
O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
7
Recuerda que mi vida es un soplo, mis ojos no volverán a ver el bien.
Read Job (BLA)
Common English Bible
7
Remember that my life is wind; my eyes won't see pleasure again.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
7
Remember that my life is wind; my eyes won't see pleasure again.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
7
"Remember that my life is but a breath; my eyes will never again see good times.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
7
Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
Read Job (DBY)
Good News Translation
7
Remember, O God, my life is only a breath; my happiness has already ended.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
7
Remember, O God, my life is only a breath; my happiness has already ended.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
7
Remember, my life is only a breath, and never again will my eyes see anything good.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
7
Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
7
Acuérdate que mi vida
es un
viento, y que mis ojos no volverán para ver el bien
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
7
Remember thou that my life
is
wind and that my eyes shall not return to see good.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
7
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
7
Remember that my life [is] a breath; my eye will not return to see good.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
7
Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
7
Remember then that my life is breath, and mine eye shalt not yet again see good.
Read Job (LXX)
New Century Version
7
Remember, God, that my life is only a breath. My eyes will never see happy times again.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
7
God, remember that my life is only a breath. I'll never be happy again.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
7
"Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
7
Oh, Dios, recuerda que mi vida es apenas un suspiro,
y nunca más volveré a ser feliz.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
7
Recuerda, oh Dios, que mi vida es un suspiro;que ya no verán mis ojos la felicidad.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
7
Considère que ma vie est un souffle, et que mon œil ne reverra plus le bonheur.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
7
Remember that my life is but wind, and my eye shall not return to see good things.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
7
"Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
7
"Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
7
Acuérdate que mi vida es viento, Y que mis ojos no volverán á ver el bien.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
7
Acuérdate que mi vida
es un
viento, y que mis ojos no volverán para ver el bien.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
7
Gedenk, dat mijn leven een wind is; mijn oog zal niet wederkomen, om het goede te zien.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
7
"O remember that my life is wind; mine eye shall no more see good.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
7
"O remember that my life is wind; mine eye shall no more see good.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
7
memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bona
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
7
memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bona
Read Job (VULA)
The Webster Bible
7
O remember that my life [is] wind: my eye will no more see good.
Read Job (WBT)
World English Bible
7
Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
Read Job (WEB)
Wycliffe
7
God, have thou mind, for my life is wind, and mine eye shall not turn again, that it see goods. (God, remember that my life is but a breath, and I shall no longer see any good days.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
7
Remember Thou that my life [is] a breath, Mine eye turneth not back to see good.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 7:6
NEXT
Job 7:8
Job 7:7 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS