Compare Translations for Job 7:8

8 The eye of anyone who looks on me will no longer see me. Your eyes will look for me, but I will be gone.
8 The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
8 And your eyes have seen the last of me; even while you're looking, there'll be nothing left to look at.
8 "The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be.
8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
8 The eye of him who sees me will see me no more; While your eyes are upon me, I shall no longer be.
8 You see me now, but not for long. You will look for me, but I will be gone.
8 The eye that beholds me will see me no more; while your eyes are upon me, I shall be gone.
8 The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
8 The eye of him who sees me will see me no longer: your eyes will be looking for me, but I will be gone.
8 El ojo del que me ve no me verá más; tus ojos estarán sobre mí, pero yo no existiré.
8 The eye that sees me now will no longer look on me; your eyes will be on me, and I won't exist.
8 The eye that sees me now will no longer look on me; your eyes will be on me, and I won't exist.
8 The eye that now sees me will see me no more; while your eyes are on me, I will be gone.
8 The eye of him that hath seen me shall behold me no [more]: thine eyes are upon me, and I am not.
8 You see me now, but never again. If you look for me, I'll be gone.
8 You see me now, but never again. If you look for me, I'll be gone.
8 The eye that watches over me will no longer see me. Your eye will look for me, but I'll be gone.
8 The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
8 Los ojos de los que ahora me ven, no me verán más; tus ojos serán sobre mí, y dejaré de ser
8 The eyes of those that see me now shall not see me again; thine eyes shall be upon me, and I will cease to be.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
8 The eye of [the one] seeing me will not see me; your eyes [are] upon me, but {I will be gone}.
8 L'oeil qui me regarde ne me regardera plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.
8 The eye of him that sees me shall not see me : thine eyes are upon me, and I am no more.
8 Those who see me now will see me no more; you will look for me, but I will be gone.
8 The eyes that see me now won't see me anymore. You will look for me. But I'll be gone.
8 The eye that beholds me will see me no more; while your eyes are upon me, I shall be gone.
8 Ahora me ves, pero no será por mucho tiempo;
me buscarás, pero ya me habré ido.
8 Los ojos que hoy me ven, no me verán mañana;pondrás en mí tus ojos, pero ya no existiré.
8 L'œil qui me voit, ne m'apercevra plus; tes yeux me chercheront, et je ne serai plus.
8 Nor shall the sight of man behold me: thy eyes are upon me, and I shall be no more.
8 The eye of him who sees me will behold me no more; while thy eyes are upon me, I shall be gone.
8 The eye of him who sees me will behold me no more; while thy eyes are upon me, I shall be gone.
8 Los ojos de los que me ven, no me verán más: Tus ojos sobre mí, y dejaré de ser.
8 Los ojos de los que ahora me ven, no me verán más; tus ojos serán sobre mí, y dejaré de ser.
8 Het oog desgenen, die mij nu ziet, zal mij niet zien; uw ogen zullen op mij zijn; maar ik zal niet meer zijn.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more; Thine eyes are upon me, and I am not.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more; Thine eyes are upon me, and I am not.
8 nec aspiciet me visus hominis oculi tui in me et non subsistam
8 nec aspiciet me visus hominis oculi tui in me et non subsistam
8 The eye of him that hath seen me shall see me no [more]: thy eyes [are] upon me, and I [am] not.
8 The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
8 Neither the sight of man shall behold me; but thine eyes be in me (but thy eyes be upon me), and I shall not be in deadly life, that is, I shall not abide (alive).
8 The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes [are] upon me -- and I am not.

Job 7:8 Commentaries