The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Joel
Joel 2:30
Compare Translations for Joel 2:30
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Joel 2:29
NEXT
Joel 2:31
Holman Christian Standard Bible
30
I will display wonders in the heavens and on the earth: blood, fire, and columns of smoke.
Read Joel (CSB)
English Standard Version
30
"And I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (ESV)
King James Version
30
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
Read Joel (KJV)
The Message Bible
30
I'll set wonders in the sky above and signs on the earth below: Blood and fire and billowing smoke,
Read Joel (MSG)
New American Standard Bible
30
"I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.
Read Joel (NAS)
New International Version
30
I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and billows of smoke.
Read Joel (NIV)
New King James Version
30
"And I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood and fire and pillars of smoke.
Read Joel (NKJV)
New Living Translation
30
And I will cause wonders in the heavens and on the earth— blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (NLT)
New Revised Standard
30
I will show portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
30
E mostrarei prodígios no céu e na terra, sangue e fogo, e colunas de fumaça.
Read Joel (AA)
American Standard Version
30
And I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, and fire, and pillars of smoke.
Read Joel (ASV)
The Bible in Basic English
30
And I will let wonders be seen in the heavens and on the earth, blood and fire and pillars of smoke.
Read Joel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
30
Y haré prodigios en el cielo y en la tierra: sangre, fuego y columnas de humo.
Read Joel (BLA)
Common English Bible
30
I will give signs in the heavens and on the earth—blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
30
I will give signs in the heavens and on the earth—blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
30
I will show wonders in the sky and on earth - blood, fire and columns of smoke.
Read Joel (CJB)
The Darby Translation
30
And I will shew wonders in the heavens and on the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
Read Joel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
30
Und ich werde Wunder geben im Himmel und auf der Erde: Blut und Feuer und Rauchsäulen;
Read Joel (ELB)
Good News Translation
30
"I will give warnings of that day in the sky and on the earth; there will be bloodshed, fire, and clouds of smoke.
Read Joel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
30
"I will give warnings of that day in the sky and on the earth; there will be bloodshed, fire, and clouds of smoke.
Read Joel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
30
I will work miracles in the sky and on the earth: blood, fire, and clouds of smoke.
Read Joel (GW)
Hebrew Names Version
30
I will show wonders in the heavens and in the eretz: Blood, fire, and pillars of smoke.
Read Joel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
30
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo
Read Joel (JBS)
Jubilee Bible 2000
30
And I will show wonders in the heaven and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
Read Joel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
30
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
Read Joel (KJVA)
Lexham English Bible
30
And I will {set} wonders in the heavens, and on earth, blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
30
Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, Du sang, du feu, et des colonnes de fumée;
Read Joël (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
30
3:3 Und ich will Wunderzeichen geben am Himmel und auf Erden: Blut, Feuer und Rauchdampf;
Read Joel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
30
And I will shew wonders in heaven, and upon the earth, blood, and fire, and vapor of smoke.
Read Joel (LXX)
New Century Version
30
I will show miracles in the sky and on the earth: blood, fire, and thick smoke.
Read Joel (NCV)
New International Reader's Version
30
I will show wonders in the heavens and on the earth. There will be blood and fire and clouds of smoke.
Read Joel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
30
I will show portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
30
Y haré maravillas en los cielos y en la tierra:
sangre, fuego y columnas de humo.
Read Joel (NTV)
Nueva Versión Internacional
30
En el cielo y en la tierra mostraré prodigios:sangre, fuego y columnas de humo.
Read Joel (NVI)
Nova Versão Internacional
30
Mostrarei maravilhas no céu e na terra:sangue, fogo e nuvens de fumaça.
Read Joel (NVIP)
Ostervald (French)
30
Et je ferai des prodiges dans les cieux et sur la terre; du sang, du feu, et des colonnes de fumée.
Read Joël (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
30
And I will shew wonders in heaven; and in earth, blood, and fire, and vapour of smoke.
Read Joel (RHE)
Revised Standard Version
30
"And I will give portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
30
"And I will give portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
Read Joel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
30
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
Read Joel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
30
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
Read Joel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
30
En Ik zal wondertekenen geven in den hemel en op de aarde: bloed, en vuur, en rookpilaren.
Read Joël (SVV)
Third Millennium Bible
30
"And I will show wonders in the heavens and in the earth-- blood and fire and pillars of smoke.
Read Joel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
30
"And I will show wonders in the heavens and in the earth-- blood and fire and pillars of smoke.
Read Joel (TMBA)
The Latin Vulgate
30
et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fumi
Read Joel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
30
et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fumi
Read Joel (VULA)
The Webster Bible
30
And I will show wonders in the heavens and on the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
Read Joel (WBT)
World English Bible
30
I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood, fire, and pillars of smoke.
Read Joel (WEB)
Wycliffe
30
and I shall give great wonders in heaven, and in earth, blood, and fire, and the heat of smoke. (and I shall give great wonders in the heavens, and upon the earth, yea, blood, and fire, and the heat of smoke.)
Read Joel (WYC)
Young's Literal Translation
30
And I have given wonders in the heavens, and in the earth, Blood and fire, and columns of smoke.
Read Joel (YLT)
PREVIOUS
Joel 2:29
NEXT
Joel 2:31
Joel 2:30 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS