The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join PLUS
Log In
Bible
Compare Translations
Joel
Joel 3:1
Compare Translations for Joel 3:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Joel 2:32
NEXT
Joel 3:2
Holman Christian Standard Bible
1
Yes, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (CSB)
English Standard Version
1
“For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (ESV)
King James Version
1
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (KJV)
The Message Bible
1
"In those days, yes, at that very time when I put life back together again for Judah and Jerusalem,
Read Joel (MSG)
New American Standard Bible
1
"For behold, in those days and at that time, When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (NAS)
New International Version
1
“In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (NIV)
New King James Version
1
"For behold, in those days and at that time, When I bring back the captives of Judah and Jerusalem,
Read Joel (NKJV)
New Living Translation
1
“At the time of those events,” says the LORD, “when I restore the prosperity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (NLT)
New Revised Standard
1
For then, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
1
Pois eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,
Read Joel (AA)
American Standard Version
1
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring back the captivity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (ASV)
The Bible in Basic English
1
For in those days and in that time, when I let the fate of Judah and Jerusalem be changed,
Read Joel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
1
Porque he aquĂ que en aquellos dĂas y en aquel tiempo, cuando yo restaure el bienestar de Judá y JerusalĂ©n,
Read Joel (BLA)
Berean Standard Bible
1
“Yes, in those days and at that time, when I restore Judah and Jerusalem from captivity,
Read Joel (BSB)
Common English Bible
1
Truly, in those days and in that time, I will bring back to Judah and Jerusalem those who were sent away.
Read Joel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
Truly, in those days and in that time, I will bring back to Judah and Jerusalem those who were sent away.
Read Joel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
"For then, at that time, when I restore the fortunes of Y'hudah and Yerushalayim,
Read Joel (CJB)
The Darby Translation
1
For behold, in those days, and in that time, when I shall turn again the captivity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
1
Denn siehe, in jenen Tagen und zu jener Zeit, wenn ich die Gefangenschaft Judas und Jerusalems wenden werde,
Read Joel (ELB)
Good News Translation
1
The Lord says, "At that time I will restore the prosperity of Judah and Jerusalem.
Read Joel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
The Lord says, "At that time I will restore the prosperity of Judah and Jerusalem.
Read Joel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
"In those days and at that time, I will bring back the captives of Judah and Jerusalem.
Read Joel (GW)
Hebrew Names Version
1
"For, behold, in those days, And in that time, When I restore the fortunes of Yehudah and Yerushalayim,
Read Joel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
1
Porque he aquĂ que en aquellos dĂas, y en aquel tiempo en que harĂ© tornar la cautividad de Judá y de JerusalĂ©n
Read Joel (JBS)
Jubilee Bible 2000
1
For, behold, in those days and in that time when I shall cause the captivity of Judah and Jerusalem to end,
Read Joel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (KJVA)
Lexham English Bible
1
For look! In those days, and in that time, when I will return the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
1
Car voici, en ces jours, en ce temps-là , Quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,
Read Joël (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
1
4:1 Denn siehe, in den Tagen und zur selben Zeit, wann ich das Gefängnis Juda's und Jerusalems wenden werde,
Read Joel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
1
For, behold, in those days and at that time, when I shall have turned the captivity of Juda and Jerusalem,
Read Joel (LXX)
New Century Version
1
"In those days and at that time, when I will make things better for Judah and Jerusalem,
Read Joel (NCV)
New International Reader's Version
1
"At that time I will bless Judah and Jerusalem with great success again.
Read Joel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
For then, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
1
Juicio contra las naciones enemigas
 »En el tiempo de esos acontecimientos —dice el Señor
—,
cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén,
Read Joel (NTV)
Nueva Versión Internacional
1
»En aquellos dĂas, en el tiempo señalado,cuando restaure yo la suerte de Judá y de JerusalĂ©n,
Read Joel (NVI)
Nova Versão Internacional
1
“Sim, naqueles dias e naquele tempo,quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,
Read Joel (NVIP)
Ostervald (French)
1
Car voici, en ces jours-là , et dans ce temps où je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,
Read Joël (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
For behold in those days, and in that time when I shall bring back the captivity of Juda, and Jerusalem:
Read Joel (RHE)
Revised Standard Version
1
"For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
"For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
1
PORQUE he aquĂ que en aquellos dĂas, y en aquel tiempo en que harĂ© tornar la cautividad de Judá y de Jerusalem,
Read Joel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
1
Porque he aquĂ que en aquellos dĂas, y en aquel tiempo en que harĂ© tornar la cautividad de Judá y de JerusalĂ©n,
Read Joel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
1
Want ziet, in die dagen en te dier tijd, als Ik de gevangenis van Juda en Jeruzalem zal wenden;
Read Joël (SVV)
Third Millennium Bible
1
"For behold, in those days and in that time, when I shall bring back the captives of Judah and Jerusalem,
Read Joel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
"For behold, in those days and in that time, when I shall bring back the captives of Judah and Jerusalem,
Read Joel (TMBA)
The Latin Vulgate
1
quia ecce in diebus illis et in tempore illo cum convertero captivitatem Iuda et Hierusalem
Read Joel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
quia ecce in diebus illis et in tempore illo cum convertero captivitatem Iuda et Hierusalem
Read Joel (VULA)
The Webster Bible
1
For behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (WBT)
World English Bible
1
"For, behold, in those days, And in that time, When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Read Joel (WEB)
Wycliffe
1
For lo! in those days, and in that time, when I shall turn the captivity of Judah and of Jerusalem, (For lo! in those days, and at that time, when I shall restore the prosperity of Judah and Jerusalem,)
Read Joel (WYC)
Young's Literal Translation
1
For lo, in those days, and in that time, When I turn back [to] the captivity of Judah and Jerusalem,
Read Joel (YLT)
PREVIOUS
Joel 2:32
NEXT
Joel 3:2
Joel 3:1 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS