Compare Translations for Joel 3:11

11 Come quickly, all you surrounding nations; gather yourselves. Bring down Your warriors there, Lord.
11 Hasten and come, all you surrounding nations, and gather yourselves there. Bring down your warriors, O LORD.
11 Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
11 Hurry up, pagans! Wherever you are, get a move on! Get your act together. Prepare to be shattered by God!
11 Hasten and come, all you surrounding nations, And gather yourselves there. Bring down, O LORD , Your mighty ones.
11 Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, LORD!
11 Assemble and come, all you nations, And gather together all around. Cause Your mighty ones to go down there, O Lord.
11 Come quickly, all you nations everywhere. Gather together in the valley.” And now, O LORD, call out your warriors!
11 Come quickly, all you nations all around, gather yourselves there. Bring down your warriors, O Lord.
11 Apressai-vos, e vinde, todos os povos em redor, e ajuntai- vos; para ali, ó Senhor, faze descer os teus valentes.
11 Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
11 Come quickly, all you nations round about, and get yourselves together there: make your strong ones come down, O Lord.
11 Apresuraos y venid, naciones todas de alrededor, y reuníos allí. Haz descender, oh SEÑOR, a tus valientes.
11 Come quickly, all you surrounding nations; gather yourselves there; bring your mighty ones, LORD.
11 Come quickly, all you surrounding nations; gather yourselves there; bring your mighty ones, LORD.
11 Hurry, come, you surrounding nations, gather yourselves together!" Bring your warriors down, ADONAI!
11 Haste ye and come, all ye nations round about, and gather yourselves together. Thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.
11 Eilet und kommet her, alle ihr Nationen ringsum, und versammelt euch! Dahin, Jehova, sende deine Helden hinab!
11 Hurry and come, all you surrounding nations, and gather in the valley.' " Send down, O Lord, your army to attack them!
11 Hurry and come, all you surrounding nations, and gather in the valley.' " Send down, O Lord, your army to attack them!
11 Hurry from every direction, and gather there, all you nations. O LORD, bring your soldiers.
11 Hurry and come, all you surrounding nations, And gather yourselves together." Cause your mighty ones to come down there, LORD.
11 Juntaos y venid, gentiles todos de alrededor, y congregaos; haz venir allí, oh SEÑOR, tus fuertes
11 Assemble yourselves and come, all ye Gentiles, and gather yourselves together round about; there cause thy mighty ones to come down, O LORD.
11 Assemble yourselves, and come , all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down , O LORD.
11 Hurry and come, all the nations, from all around, and gather [yourselves] there. Bring down your mighty warriors, O Yahweh!
11 Hâtez-vous et venez, vous toutes, nations d'alentour, Et rassemblez-vous! Là, ô Eternel, fais descendre tes héros!
11 4:11 Rottet euch und kommt her, alle Heiden um und um, und versammelt euch! Daselbst führe du hernieder, HERR, deine Starken!
11 Gather yourselves together, and go in, all ye nations round about, and gather yourselves there; let the timid become a warrior.
11 All of you nations, hurry, and come together in that place. Lord, send your soldiers to gather the nations.
11 Come quickly, all of you surrounding nations. Gather together in the Valley of Jehoshaphat. Lord, send your soldiers down from heaven!
11 Come quickly, all you nations all around, gather yourselves there. Bring down your warriors, O Lord.
11 Vengan pronto, naciones de todas partes.
Reúnanse en el valle».
¡Y ahora, oh Señor
, llama a tus guerreros!
11 Dense prisa, naciones vecinas,reúnanse en ese lugar.¡Haz bajar, SEÑOR, a tus valientes!
11 Venham depressa, vocês, nações vizinhas,e reúnam-se ali.Faze descer os teus guerreiros, ó SENHOR!
11 Hâtez-vous et venez, vous toutes les nations d'alentour, et rassemblez-vous. Là, ô Éternel! fais descendre tes hommes vaillants!
11 Break forth, and come, all ye nations from round about, and gather yourselves together: there will the Lord cause all thy strong ones to fall down.
11 Hasten and come, all you nations round about, gather yourselves there. Bring down thy warriors, O LORD.
11 Hasten and come, all you nations round about, gather yourselves there. Bring down thy warriors, O LORD.
11 Juntaos y venid, gentes todas de alrededor, y congregaos: haz venir allí, oh Jehová, tus fuertes.
11 Juntaos y venid, gentiles todos de alrededor, y congregaos; haz venir allí, oh SEÑOR, tus fuertes.
11 Rot te hoop, en komt aan, alle gij volken van rondom, en vergadert u! (O HEERE, doe Uw helden derwaarts nederdalen!)
11 Assemble yourselves and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about; thither cause Thy mighty ones to come down, O LORD.
11 Assemble yourselves and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about; thither cause Thy mighty ones to come down, O LORD.
11 erumpite et venite omnes gentes de circuitu et congregamini ibi occumbere faciet Dominus robustos tuos
11 erumpite et venite omnes gentes de circuitu et congregamini ibi occumbere faciet Dominus robustos tuos
11 Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together around: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
11 Hurry and come, all you surrounding nations, And gather yourselves together." Cause your mighty ones to come down there, Yahweh.
11 All folks, break ye out, and come from compass (about), and be ye gathered together; there the Lord shall make thy strong men to die. (All the nations, break ye out, and come from all around, and be ye gathered together; and there the Lord shall make thy strong men to die.)
11 Haste, and come in, all ye nations round, And be gathered together, Thither cause to come down, O Jehovah, Thy mighty ones.

Joel 3:11 Commentaries