Compare Translations for John 18:23

23 "If I have spoken wrongly," Jesus answered him, "give evidence about the wrong; but if rightly, why do you hit Me?"
23 Jesus answered him, "If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?"
23 Jesus answered him,If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
23 Jesus replied, "If I've said something wrong, prove it. But if I've spoken the plain truth, why this slapping around?"
23 Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?"
23 “If I said something wrong,” Jesus replied, “testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?”
23 Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike Me?"
23 Jesus replied, “If I said anything wrong, you must prove it. But if I’m speaking the truth, why are you beating me?”
23 Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
23 Jesus said in answer, If I have said anything evil, give witness to the evil: but if I said what is true, why do you give me blows?
23 Jesus replied, "If I speak wrongly, testify about what was wrong. But if I speak correctly, why do you strike me?"
23 Jesus replied, "If I speak wrongly, testify about what was wrong. But if I speak correctly, why do you strike me?"
23 Yeshua answered him, "If I said something wrong, state publicly what was wrong; but if I was right, why are you hitting me?"
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou me?
23 Jesus answered him, "If I have said anything wrong, tell everyone here what it was. But if I am right in what I have said, why do you hit me?"
23 Jesus answered him, "If I have said anything wrong, tell everyone here what it was. But if I am right in what I have said, why do you hit me?"
23 Jesus replied to him, "If I've said anything wrong, tell me what it was. But if I've told the truth, why do you hit me?"
23 Yeshua answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil, but if well, why dost thou smite me?
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
23 Jesus replied to him, "If I have spoken wrongly, testify about what [is] wrong! But if [I have spoken] correctly, why do you strike me?"
23 Jesus answered him, "If I said something wrong, then show what it was. But if what I said is true, why do you hit me?"
23 "Have I said something wrong?" Jesus replied. "If I have, give witness to it. But if I spoke the truth, why did you hit me?"
23 Jesus answered, "If I have spoken wrongly, testify to the wrong. But if I have spoken rightly, why do you strike me?"
23 Jesus answered him: If I have spoken evil, give testimony of the evil; but if well, why strikest thou me?
23 Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
23 Jesus answered him, "If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?"
23 ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰησοῦς · Εἰ κακῶς ἐλάλησα, μαρτύρησον περὶ τοῦ κακοῦ · εἰ δὲ καλῶς, τί με δέρεις;
23 Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou Me?"
23 Jesus answered him, "If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why smitest thou Me?"
23 Iesus answered him. If I have evyll spoke beare witnes of ye evyll: yf I have well spoke why smytest thou me?
23 respondit ei Iesus si male locutus sum testimonium perhibe de malo si autem bene quid me caedis
23 respondit ei Iesus si male locutus sum testimonium perhibe de malo si autem bene quid me caedis
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear testimony of the evil: but if well, why smitest thou me?
23 Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?"
23 "If I have spoken wrongly," replied Jesus, "bear witness to it as wrong; but if rightly, why that blow?"
23 Jesus answered to him, If I have spoken evil, bear thou witnessing of evil; but if I said well, why smitest thou me?
23 Jesus answered him, `If I spake ill, testify concerning the ill; and if well, why me dost thou smite?'

John 18:23 Commentaries