Hurricane Victims Need Help! Click Now
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
John
John 3:25
Compare Translations for John 3:25
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
John 3:24
NEXT
John 3:26
Holman Christian Standard Bible
25
Then a dispute arose between John's disciples and a Jew about purification.
Read John (CSB)
English Standard Version
25
Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purification.
Read John (ESV)
King James Version
25
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
Read John (KJV)
The Message Bible
25
John's disciples got into an argument with the establishment Jews over the nature of baptism.
Read John (MSG)
New American Standard Bible
25
Therefore there arose a discussion on the part of John's disciples with a Jew about purification.
Read John (NAS)
New International Version
25
An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.
Read John (NIV)
New King James Version
25
Then there arose a dispute between some of John's disciples and the Jews about purification.
Read John (NKJV)
New Living Translation
25
A debate broke out between John’s disciples and a certain Jew over ceremonial cleansing.
Read John (NLT)
New Revised Standard
25
Now a discussion about purification arose between John's disciples and a Jew.
Read John (NRS)
American Standard Version
25
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
Read John (ASV)
The Bible in Basic English
25
Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.
Read John (BBE)
Common English Bible
25
A debate started between John's disciples and a certain Jew about cleansing rituals.
Read John (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
25
A debate started between John's disciples and a certain Jew about cleansing rituals.
Read John (CEBA)
The Complete Jewish Bible
25
A discussion arose between some of Yochanan's talmidim and a Judean about ceremonial washing;
Read John (CJB)
The Darby Translation
25
There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
Read John (DBY)
Good News Translation
25
Some of John's disciples began arguing with a Jew about the matter of ritual washing.
Read John (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
25
Some of John's disciples began arguing with a Jew about the matter of ritual washing.
Read John (GNTA)
GOD'S WORD Translation
25
Some of John's disciples had an argument with a Jew about purification ceremonies.
Read John (GW)
Hebrew Names Version
25
There arose therefore a questioning on the part of Yochanan's talmidim with some Yehudim about purification.
Read John (HNV)
Jubilee Bible 2000
25
Then there arose a question between the disciples of John and the Jews about purifying.
Read John (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
25
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
Read John (KJVA)
Lexham English Bible
25
So a dispute occurred on the part of John's disciples with a Jew concerning purification.
Read John (LEB)
New Century Version
25
Some of John's followers had an argument with a Jew about religious washing.
Read John (NCV)
New International Reader's Version
25
Some of John's disciples and a certain Jew began to argue. They argued about special washings to make people "clean."
Read John (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
25
Now a discussion about purification arose between John's disciples and a Jew.
Read John (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
25
And there arose a question between some of John’s disciples and the Jews, concerning purification.
Read John (RHE)
Revised Standard Version
25
Now a discussion arose between John's disciples and a Jew over purifying.
Read John (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
25
Now a discussion arose between John's disciples and a Jew over purifying.
Read John (RSVA)
SBL Greek New Testament
25
Ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ.
Read John (SBLG)
Third Millennium Bible
25
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
Read John (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
25
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
Read John (TMBA)
Tyndale
25
And ther arose a questio bitwene Iohns disciples and the Iewes about purifiynge.
Read John (TYN)
The Latin Vulgate
25
facta est ergo quaestio ex discipulis Iohannis cum Iudaeis de purificatione
Read John (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
25
facta est ergo quaestio ex discipulis Iohannis cum Iudaeis de purificatione
Read John (VULA)
The Webster Bible
25
Then there arose a question between [some] of John's disciples and the Jews, about purifying.
Read John (WBT)
World English Bible
25
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.
Read John (WEB)
Weymouth New Testament
25
As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,
Read John (WNT)
Wycliffe
25
Therefore a question was made of John's disciples with the Jews, of the purification [of the purification, or cleansing].
Read John (WYC)
Young's Literal Translation
25
there arose then a question from the disciples of John with [some] Jews about purifying,
Read John (YLT)
PREVIOUS
John 3:24
NEXT
John 3:26
John 3:25 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS