Compare Translations for Judges 16:10

10 Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies! Won't you please tell me how you can be tied up?"
10 Then Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound."
10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
10 Delilah said, "Come now, Samson - you're playing with me, making up stories. Be serious; tell me how you can be tied up."
10 Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
10 Then Delilah said to Samson, “You have made a fool of me; you lied to me. Come now, tell me how you can be tied.”
10 Then Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Now, please tell me what you may be bound with."
10 Afterward Delilah said to him, “You’ve been making fun of me and telling me lies! Now please tell me how you can be tied up securely.”
10 Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound."
10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
10 Then Delilah said to Samson, See, you have been making sport of me with false words; now, say truly how may you be put in bands?
10 Then Delilah said to Samson, "You made a fool out of me and lied to me. Now please tell me how you can really be tied up!"
10 Then Delilah said to Samson, "You made a fool out of me and lied to me. Now please tell me how you can really be tied up!"
10 D'lilah said to Shimshon, "You're making fun of me, telling me lies. Now, come on, tell me what it takes to tie you up."
10 And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound.
10 Delilah told Samson, "Look, you've been making a fool of me and not telling me the truth. Please tell me how someone could tie you up."
10 Delilah told Samson, "Look, you've been making a fool of me and not telling me the truth. Please tell me how someone could tie you up."
10 Delilah told Samson, "Look, you're making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up."
10 Delilah said to Shimshon, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, Please, with which you might be bound.
10 Then Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies; now tell me, I pray thee, how thou might be bound.
10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound .
10 Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound."
10 And Dalida said to Sampson, Behold, thou hast cheated me, and told me lies; now then tell me wherewith thou shalt be bound.
10 Then Delilah said to Samson, "You made a fool of me. You lied to me. Now tell me how someone can tie you up."
10 Delilah spoke to Samson again. "You have made me look foolish," she said. "You told me a lie. Come on. Tell me how you can be tied up."
10 Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound."
10 And Dalila said to him: Behold thou hast mocked me, and hast told me a false thing: but now at least tell me wherewith thou mayest be bound.
10 And Deli'lah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound."
10 And Deli'lah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound."
10 And Delilah said unto Samson, "Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound."
10 And Delilah said unto Samson, "Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound."
10 dixitque ad eum Dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debeas
10 dixitque ad eum Dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debeas
10 And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, with what thou mayest be bound.
10 Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, Please, with which you might be bound.
10 And Delilah said to Samson, Lo! thou hast scorned me, and thou hast spoken false(ly); nevertheless now show thou to me, with what thing thou shouldest be bound.
10 And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.'

Judges 16:10 Commentaries