Compare Translations for Judges 21:7

7 What should we do about wives for the survivors? We've sworn to the Lord not to give them any of our daughters as wives."
7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?"
7 How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
7 How can we get wives for those who are left? We have sworn by God not to give any of our daughters to them in marriage."
7 "What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?"
7 “How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?”
7 What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters as wives?"
7 How can we find wives for the few who remain, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?”
7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord that we will not give them any of our daughters as wives?"
7 How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?
7 What are we to do about wives for those who are still living? For we have taken an oath by the Lord that we will not give them our daughters for wives.
7 What can we do to provide wives for the ones who are left, since we ourselves have made a pledge before the LORD not to allow our daughters to marry them?"
7 What can we do to provide wives for the ones who are left, since we ourselves have made a pledge before the LORD not to allow our daughters to marry them?"
7 How are we going to obtain wives for those who remain alive, since we've sworn by ADONAI that we won't let our daughters marry them?"
7 What shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives.
7 What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the Lord that we will not give them any of our daughters."
7 What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the Lord that we will not give them any of our daughters."
7 What will we do to provide wives for the men who are left? We swore to the LORD that we would not let any of our daughters marry them."
7 How shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
7 What shall we do for wives for those that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters for wives?
7 How shall we do for wives for them that remain , seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
7 What will we do for them--for the [ones] being left over--for wives? For we have sworn by Yahweh not to give to them our daughters as wives."
7 What shall we do for wives for the rest that remain? whereas we have sworn by the Lord, not to give them of our daughters for wives.
7 We swore before the Lord that we would not allow our daughters to marry a Benjaminite. How can we make sure that the remaining men of Benjamin will have wives?"
7 "How can we provide wives for the men who are left? We've made a promise with an oath in the sight of the Lord. We've promised not to give any of our daughters to be married to them."
7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord that we will not give them any of our daughters as wives?"
7 Whence shall they take wives? For we have all in general sworn, not to give our daughters to them.
7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?"
7 What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?"
7 What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them from our daughters for wives?"
7 What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them from our daughters for wives?"
7 unde uxores accipient omnes enim in commune iuravimus non daturos nos his filias nostras
7 unde uxores accipient omnes enim in commune iuravimus non daturos nos his filias nostras
7 How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD, that we will not give them of our daughters for wives?
7 How shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?
7 whereof shall they take wives? certainly all we have sworn in common, that we shall not give our daughters to them. (where shall they get wives? for we have all sworn in common, that we shall not give any of our daughters to them.)
7 what do we do for them -- for those who are left -- for wives, and we -- we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?'

Judges 21:7 Commentaries