Judges 3:7

Othniel

7 The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.

Judges 3:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
7 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
English Standard Version (ESV)
7 And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD. They forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.
New Living Translation (NLT)
7 The Israelites did evil in the LORD ’s sight. They forgot about the LORD their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles.
The Message Bible (MSG)
7 The People of Israel did evil in God's sight. They forgot their God and worshiped the Baal gods and Asherah goddesses.
American Standard Version (ASV)
7 And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.
GOD'S WORD Translation (GW)
7 The people of Israel did what the LORD considered evil. They forgot the LORD their God and served other gods and goddesses--the Baals and the Asherahs.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
7 The Israelites did what was evil in the Lord's sight; they forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs.
New International Reader's Version (NIRV)
7 The people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the LORD their God. They served the gods that were named after Baal. They also served the goddesses that were named after Asherah.

Judges 3:7 Meaning and Commentary

Judges 3:7

And the children of Israel did evil in the sight of the Lord,
&c.] Both by marrying with Heathens, and worshipping their gods:

and forgot the Lord their God;
as if they had never heard of him, or known him, their Maker and Preserver, who had done so many great and good things for them:

and served Baalim, and the groves;
of Baalim, see ( Judges 2:11 ) ; the groves mean either idols worshipped in groves, as Jupiter was worshipped in a grove of oaks, hence the oak of Dodona; and Apollo in a grove of laurels in Daphne: there were usually groves where idol temples were built; and so in Phoenicia, or Canaan, Dido the Sidonian queen built a temple for Juno in the midst of the city, where was a grove of an agreeable shade F4: so Barthius F5 observes, that most of the ancient gods of the Heathens used to be worshipped in groves. And groves and trees themselves were worshipped; so Tacitus says F6 of the Germans, that they consecrated groves and forests, and called them by the names of gods. Groves are here put in the place of Ashtaroth, ( Judges 2:13 ) ; perhaps the goddesses of that name were worshipped in groves; and if Diana is meant by Astarte, Servius F7 says that every oak is sacred to Jupiter and every grove to Diana; and Ovid F8 speaks of a temple of Diana in a grove. But as they are joined with Baalim, the original of which were deified kings and heroes, the groves may be such as were consecrated to them; for, as the same writer observes F9, the souls of heroes were supposed to have their abode in groves; (See Gill on Exodus 34:13) and (See Gill on Deuteronomy 7:5). It was in this time of defection that the idolatry of Micah, and of the Danites, and the war of Benjamin about the Levite's concubine, happened, though related at the end of the book; so Josephus F11 places the account here.


FOOTNOTES:

F4 "Lucus in urbe fuit media" Virgil. Aeneid. l. 1.
F5 Animadv. ad Claudian. de raptu Proserp. l. 1. v. 205.
F6 De mor. German. c. 9. Vid. Plin. l. 12. 1.
F7 In Virgil. Georgic. l. 3. col. 295.
F8 "Est nemus et piceis" Ep. 12. v. 67. Vid. Metamorph. l. 11. Fab. 9. v. 560.
F9 In Virgil. Aeneid. l. 1. col. 481. & in l. 3. col. 721.
F11 Antiqu. l. 5. c. 2. & 3.

Judges 3:7 In-Context

5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
6 They took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons, and served their gods.
7 The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
8 The anger of the LORD burned against Israel so that he sold them into the hands of Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim, to whom the Israelites were subject for eight years.
9 But when they cried out to the LORD, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.

Cross References 2

  • 1. Deuteronomy 4:9; S Deuteronomy 32:18; Judges 8:34; Psalms 78:11,42; Psalms 106:7; Jeremiah 23:27
  • 2. S Exodus 34:13; S Judges 2:11,13; 1 Kings 16:33; 2 Chronicles 34:7; Isaiah 17:8
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.