Compare Translations for Judges 7:21

21 Each Israelite took his position around the camp, and the entire [Midianite] army fled, and cried out as they ran.
21 Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.
21 And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
21 They were stationed all around the camp, each man at his post. The whole Midianite camp jumped to its feet. They yelled and fled.
21 Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.
21 While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.
21 And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled.
21 Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape.
21 Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled.
21 And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put [them] to flight.
21 Then they made a line round the tents, every man in his place; and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight.
21 Each man stood fast in his position around the camp, and the entire camp took off running, shouting, and fleeing.
21 Each man stood fast in his position around the camp, and the entire camp took off running, shouting, and fleeing.
21 Then, as every man stood still in place around the camp, the whole camp was thrown into panic, with everyone screaming and trying to escape.
21 And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled.
21 Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling.
21 Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling.
21 While each man kept his position around the camp, everyone in the Midianite camp began to run away, screaming as they fled.
21 They stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put [them] to flight.
21 And they stood in their places round about the camp; and all the camp was routed, and they fled crying out.
21 And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran , and cried , and fled .
21 And each stood {in his place} all around the camp, and all the camp ran, and they cried out as they fled.
21 And man stood in his place round about the host; and all the host ran, and sounded , and fled.
21 Each of Gideon's men stayed in his place around the camp, but the Midianites began shouting and running to escape.
21 Each man stayed in his position around the camp. But all of the Midianites ran away in fear. They were crying out as they ran.
21 Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled.
21 Standing every man in his place round about the enemies’ camp. So all the camp was troubled, and crying out and howling, they fled away:
21 They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.
21 They stood every man in his place round about the camp, and all the army ran; they cried out and fled.
21 And they stood every man in his place round about the camp, and all the host ran and cried and fled.
21 And they stood every man in his place round about the camp, and all the host ran and cried and fled.
21 stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium omnia itaque castra turbata sunt et vociferantes ululantesque fugerunt
21 stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium omnia itaque castra turbata sunt et vociferantes ululantesque fugerunt
21 And they stood every man in his place around the camp; and all the host ran, and cried, and fled.
21 They stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put [them] to flight.
21 and they stood all in their place, about the tents of their enemies. And so all the tents were troubled; and they cried [out], and yelled, and fled; (and they all stood in their places, about the tents of their enemies. And all the army was troubled, and many of the enemies cried out, and yelled, and fled away;)
21 And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee;

Judges 7:21 Commentaries