Isaiah 11:15

15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.[a]

Isaiah 11:15 Meaning and Commentary

Isaiah 11:15

And the Lord shall utterly destroy the tongue of the
Egyptian sea
Which Kimchi and Abarbinel interpret of the Egyptian river Sichor, or the Nile; others of a bay of the Egyptian sea, so called because in the form of a tongue; the destroying of it designs the drying of it up, so that people might pass over it dry shod; the allusion is to the drying up of the Red Sea, when the Israelites came out of Egypt, and passed through it, as on dry land; and it intends the destruction of Egypt itself, not literally by the Romans, in the times of Augustus Caesar, as Jerom thinks, who interprets the "strong wind", in the following clause, of them; but figuratively, the destruction of Rome, which is spiritually called Egypt, ( Revelation 11:8 ) and the utter destruction of it, by an anathema, and with a curse, from the Lord himself; as the word (Myrxh) here used signifies; and which will take place upon the battle at Armageddon, ( Revelation 16:16 Revelation 16:19 ) which has its name from the word in the text: and with his mighty wind shall he shake his hand over the river;
in allusion to Moses's stretching out his hand over the Red sea, and the Lord's causing it to go back with a strong east wind, ( Exodus 14:21 ) . Some understand this of the river Nile as before, and that because of what follows; but Jarchi and Kimchi interpret it of the river Euphrates, which is commonly understood in Scripture when "the river", without any explication, is made mention of; and so the Targum,

``and the Lord shall dry up the tongue of the Egyptian sea, and shall lift up the stroke of his strength upon Euphrates, by the word of his prophets;''
and this designs the destruction of the Turks, or the Ottoman empire, which is signified by the drying up of the river Euphrates, ( Revelation 16:12 ) where it is thought by some there is an allusion to the words here: and shall smite it in the seven streams;
which have made some think the river Nile is meant, because that had its seven streams, or gates, as Juvenal calls F15 them, or mouths, by which the sea issued into it; which are called F16 the Canopic or Heracleotic, the Bolbitine or Bolbitic, the Sebennitic, the Phatnitic, the Mendesian, the Tanitic or Saitic, and the Pelusian or Bubastic, from the cities Canopus and Heracleum, Bolbitine, Sebennytus, Phatnus, Mendes, Tanis or Sais, Pelusium, and Bubastus, built on the shore of these entrances; but it may be observed, that the river Euphrates was drained by seven ditches or rivulets by Cyrus, when Babylon was taken, by which means his soldiers entered the city dry shod, to which the allusion may be here; and it may denote the entire destruction of the Turkish empire, in all its branches; for "seven", as Kimchi observes, may signify a multitude, even the many kingdoms, people, and nations, under that jurisdiction: and make [men] go over dryshod;
or "with shoes", with them on, there being no need to pluck them off, the river and its streams being dried up; by the "men" are, meant the "kings of the east", of which (See Gill on Revelation 16:12) all these phrases denote the removal of all impediments out of the way of God's people in those parts, in coming over to the Christian religion, and their embracing and professing that.
FOOTNOTES:

F15 Satyr. 13.
F16 Vid. Plin. Nat. Hist. l. 5. c. 10.

Isaiah 11:15 In-Context

13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
16 And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.

Footnotes 1

The King James Version is in the public domain.