Compare Translations for Lamentations 3:16

16 He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust.
16 He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16 He ground my face into the gravel. He pounded me into the mud.
16 He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.
16 He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.
16 He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.
16 He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.
16 He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
16 He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
16 By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.
16 He crushed my teeth into the gravel; he pressed me down into the ashes.
16 He crushed my teeth into the gravel; he pressed me down into the ashes.
16 He has broken my teeth with gravel and pressed me down into ashes.
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16 He rubbed my face in the ground and broke my teeth on rocks.
16 He rubbed my face in the ground and broke my teeth on rocks.
16 He has ground my teeth with gravel. He has trampled me into the dust.
16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
16 Vau He has broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16 He has broken my teeth on grit, he has trampled me down in ash.
16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.
16 And he has dashed out my teeth with gravel, he has fed me with ashes.
16 He broke my teeth with gravel and trampled me into the dirt.
16 He made me chew stones that broke my teeth. He has walked all over me in the dust.
16 He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
16 Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.
16 Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.
16 He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
16 He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
16 He hath also broken my teeth with gravel stones; He hath covered me with ashes.
16 He hath also broken my teeth with gravel stones; He hath covered me with ashes.
16 VAV et fregit ad numerum dentes meos cibavit me cinere
16 VAV et fregit ad numerum dentes meos cibavit me cinere
16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
16 He brake at number my teeth (He broke my teeth on gravel); he fed me with ashes.
16 And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.

Lamentations 3:16 Commentaries