Compare Translations for Lamentations 4:18

18 Our steps were closely followed, so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our time ran out. Our end had come!
18 They dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered, for our end had come.
18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
18 They tracked us down, those hunters. It wasn't safe to go out in the street. Our end was near, our days numbered. We were doomed.
18 They hunted our steps So that we could not walk in our streets; Our end drew near, Our days were finished For our end had come.
18 People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.
18 They tracked our steps So that we could not walk in our streets. Our end was near; Our days were over, For our end had come.
18 We couldn’t go into the streets without danger to our lives. Our end was near; our days were numbered. We were doomed!
18 They dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.
18 They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
18 They go after our steps so that we may not go in our streets: our end is near, our days are numbered; for our end has come.
18 Our steps were tracked; we could no longer walk in our streets. Our end had drawn near; our days were done—our end had definitely come.
18 Our steps were tracked; we could no longer walk in our streets. Our end had drawn near; our days were done—our end had definitely come.
18 They keep dogging our steps, so that we can't go out in our streets. Our end is near, our time is up; yes, our end has come.
18 They hunted our steps, that we could not go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
18 The enemy was watching for us; we could not even walk in the streets. Our days were over; the end had come.
18 The enemy was watching for us; we could not even walk in the streets. Our days were over; the end had come.
18 [The enemy] kept tracking us down, so we couldn't even go out into the streets. Our end was near. Our time was up. Our end had come.
18 They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
18 Tzaddi They hunt our steps that we cannot walk in our streets; our end came near; our days were fulfilled; for our end is come.
18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near , our days are fulfilled ; for our end is come .
18 They hunted our steps, from walking in our streets; our end has come near, {our days are finished}, our end has come.
18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée!
18 We have hunted our little ones, that they should not walk in our streets. KOPH. Our time has drawn nigh, our days are fulfilled, our time is come.
18 Our enemies hunted us, so we could not even walk in the streets. Our end is near. Our time is up. Our end has come.
18 People hunted us down no matter where we went. We couldn't even walk in our streets. Our end was near. We only had a few days to live. Our end had come.
18 They dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.
18 Ils épiaient nos pas, afin de nous empêcher de marcher dans nos places. Notre fin est proche; nos jours sont accomplis; notre fin est venue!
18 Sade. Our steps have slipped in the way of our streets, our end draweth near: our days are fulfilled, for our end is come.
18 Men dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.
18 Men dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.
18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets; our end is near, our days are fulfilled, for our end has come.
18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets; our end is near, our days are fulfilled, for our end has come.
18 SADE lubricaverunt vestigia nostra in itinere platearum nostrarum adpropinquavit finis noster conpleti sunt dies nostri quia venit finis noster
18 SADE lubricaverunt vestigia nostra in itinere platearum nostrarum adpropinquavit finis noster conpleti sunt dies nostri quia venit finis noster
18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
18 They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
18 Our steps were slidery in the way of our streets; our end nighed, our days were [ful]filled, for our end came.
18 They have hunted our steps from going in our broad-places, Near hath been our end, fulfilled our days, For come hath our end.

Lamentations 4:18 Commentaries