The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Lamentations
Lamentations 5:21
Compare Translations for Lamentations 5:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Lamentations 5:20
NEXT
Lamentations 5:22
Holman Christian Standard Bible
21
Lord, restore us to Yourself, so we may return; renew our days as in former times,
Read Lamentations (CSB)
English Standard Version
21
Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old--
Read Lamentations (ESV)
King James Version
21
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Read Lamentations (KJV)
The Message Bible
21
Bring us back to you, God - we're ready to come back. Give us a fresh start.
Read Lamentations (MSG)
New American Standard Bible
21
Restore us to You, O LORD , that we may be restored; Renew our days as of old,
Read Lamentations (NAS)
New International Version
21
Restore us to yourself, LORD, that we may return; renew our days as of old
Read Lamentations (NIV)
New King James Version
21
Turn us back to You, O Lord, and we will be restored; Renew our days as of old,
Read Lamentations (NKJV)
New Living Translation
21
Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
Read Lamentations (NLT)
New Revised Standard
21
Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored; renew our days as of old—
Read Lamentations (NRS)
American Standard Version
21
Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Read Lamentations (ASV)
The Bible in Basic English
21
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
Read Lamentations (BBE)
Common English Bible
21
Return us, LORD, to yourself. Please let us return! Give us new days, like those long ago—
Read Lamentations (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
Return us, LORD, to yourself. Please let us return! Give us new days, like those long ago—
Read Lamentations (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
ADONAI, turn us back to you; and we will come back; renew our days, as they were in the past -
Read Lamentations (CJB)
The Darby Translation
21
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
Read Lamentations (DBY)
Good News Translation
21
Bring us back to you, Lord! Bring us back! Restore our ancient glory.
Read Lamentations (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
Bring us back to you, Lord! Bring us back! Restore our ancient glory.
Read Lamentations (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
O LORD, bring us back to you, and we'll come back. Give us back the life we had long ago,
Read Lamentations (GW)
Hebrew Names Version
21
Turn you us to you, LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Read Lamentations (HNV)
Jubilee Bible 2000
21
Turn us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as at the beginning.
Read Lamentations (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned ; renew our days as of old.
Read Lamentations (KJVA)
Lexham English Bible
21
Restore us to you, O Yahweh, that we will be restored; renew our days as of old.
Read Lamentations (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
21
Fais-nous revenir vers toi, ô Eternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois!
Read Lamentations (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
Turn us, O Lord, to thee, and we shall be turned; and renew our days as before.
Read Lamentations (LXX)
New Century Version
21
Bring us back to you, Lord, and we will return. Make our days as they were before,
Read Lamentations (NCV)
New International Reader's Version
21
Lord, please bring us back to you. Then we can return. Make our lives like new again.
Read Lamentations (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored; renew our days as of old—
Read Lamentations (NRSA)
Ostervald (French)
21
Convertis-nous à toi, Éternel, et nous serons convertis! Renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois!
Read Lamentations (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.
Read Lamentations (RHE)
Revised Standard Version
21
Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
Read Lamentations (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
Read Lamentations (RSVA)
Third Millennium Bible
21
Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned! Renew our days as of old!--
Read Lamentations (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned! Renew our days as of old!--
Read Lamentations (TMBA)
The Latin Vulgate
21
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Read Lamentations (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Read Lamentations (VULA)
The Webster Bible
21
Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Read Lamentations (WBT)
World English Bible
21
Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Read Lamentations (WEB)
Wycliffe
21
Lord, convert thou us to thee, and we shall be converted; make thou new our days, as at the beginning. (Lord, turn thou us back to thee, and we shall come back to thee; renew thou our days, like at the beginning.)
Read Lamentations (WYC)
Young's Literal Translation
21
Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Read Lamentations (YLT)
PREVIOUS
Lamentations 5:20
NEXT
Lamentations 5:22
Lamentations 5:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS