Acts 23:16

16 But [when] the son of Paul's sister heard about the ambush, he came and entered into the barracks [and] reported [it] to Paul.

Acts 23:16 Meaning and Commentary

Acts 23:16

And when Paul's sister's son heard of their lying in wait,
&c.] Paul might have a sister living in Jerusalem; or this her son might be there on account of his studies; he might be a pupil to one of the doctors, by which means he might come at this secret, that such a number of men were in ambush, in order to take away his uncle's life: wherefore having got intelligence of it,

he went and entered into the castle;
the Alexandrian copy reads, "the synagogue"; but Paul was not there, but in the castle of Antonia; the Ethiopic version renders it, "the prison"; though it is plain that he was not very closely confined, it was easy to have access to him; the reason might be, not only because he was a Roman, but because he was uncondemned, nor was any charge proved against him:

and told Paul;
what he had heard, that such a number of men had entered into a conspiracy to take away his life, and lay in wait for him; and this was an instance both of duty and affection to his uncle, and worthy of imitation, whether it proceeded from natural relation, or from religion, or both.

Acts 23:16 In-Context

14 who went to the chief priests and the elders [and] said, "We have bound ourselves under a curse to partake of nothing until we have killed Paul
15 Therefore, now you along with the Sanhedrin explain to the military tribune that he should bring him down to you, as [if you] were going to determine more accurately the things concerning him. And we are ready to do away with him before he comes near."
16 But [when] the son of Paul's sister heard about the ambush, he came and entered into the barracks [and] reported [it] to Paul.
17 So Paul called one of the centurions [and] said, "Bring this young man to the military tribune, because he has something to report to him."
18 So he took him [and] brought [him] to the military tribune and said, "The prisoner Paul called me [and] asked [me] to bring this young man to you [because he] has something to tell you."

Footnotes 4

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard about") which is understood as temporal
  • [b]. Or "headquarters"
  • [c]. *Here "and" is supplied because the two previous participles ("came" and "entered") have been translated as finite verbs
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.