Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 25:7

Listen to Acts 25:7
7 And [when] he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges that they were not able to prove,

Acts 25:7 Meaning and Commentary

Acts 25:7

And when he was come
Into court:

the Jews which came down from Jerusalem;
along with Festus, perhaps the high priest with the elders, and Tertullus the orator, as before:

stood round about;
either the Apostle Paul, or the judgment seat; the witnesses and accusers were to stand, as well as the person accused; (See Gill on Mark 14:57).

And laid many and grievous complaints against Paul; which they could
not prove;
for his moral conversation, both before and after conversion, was very strict and conformable to the laws of God and man; and yet as pure and inoffensive as he was, he was not exempt from the calumnies of men; and these many and very grievous; but it was his happiness, and to his honour through the grace of God, that his enemies could not make good anyone thing against him.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Acts 25:7 In-Context

5 So he said, "Let those among you [who are] prominent go down with [me], [and] if there is any wrong in the man, let them bring charges against him."
6 And [after he] had stayed among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea. On the next day he sat down on the judgment seat [and] gave orders [for] Paul to be brought.
7 And [when] he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges that they were not able to prove,
8 [while] Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned with reference to anything!"
9 But Festus, [because he] wanted to do a favor for the Jews, answered [and] said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these [things]?"

Footnotes 1

  • [a] *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("arrived")
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in