Jeremiah 15:9

9 She who gave birth to seven has withered away. She gasps her breath. Her sun {set} while still day. She has been put to shame and disgraced. And the remainder of them I will give to the sword {before} their enemies," {declares} Yahweh.

Jeremiah 15:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 15:9

She that hath borne seven languisheth
Either the mother that has borne many children, seven being put for a large number, now being able to bear no more, and being bereaved of what she had, and who were her staff and support, and from whom she had her expectation, faints away, and dies through grief and trouble; or Jerusalem, which formerly abounded with young men, is now in a forlorn and destitute state; her children, the inhabitants of it, being slain with the sword, or dying of famine and the pestilence. In the Talmud F9, this is interpreted of seven wicked kings of Israel, as Jeroboam, Baasha, Ahab, Jehu, Pekah, Menahem, and Hoshea; and elsewhere of seven kings of Judah, thus reckoned, Jehoram, Joash, Ahaz, Manasseh, Amon, Jehoiakim, and Zedekiah F11: she hath given up the ghost;
or, "blew out her soul F12"; her breath departs; no life can be kept in her; she faints away at the calamities coming on her: her sun is gone down while it was yet day;
the darkness of affliction, and the evening of distress and calamity came upon her sooner than was expected, while in the midst of peace and prosperity that was promised, and hoped to be enjoyed for a long time to come; see ( Amos 8:9 ) : she hath been ashamed and confounded;
of her vain hope, trust, and confidence: and the residue of them will I deliver to the sword before their
enemies, saith the Lord;
that is; such who died not of the famine and pestilence, but at the breaking up of the city endeavoured to make their escape, these fell into the hands of the enemy, and perished by the sword, as the Lord here predicts; for whatsoever he says certainly comes to pass.


FOOTNOTES:

F9 T. Bab. Gittin, fol. 88. 1.
F11 Vid. Jarchi & Abendana in loc.
F12 (hvpn hxpn) "efflabit animam suam", Junius & Tremellius, Piscator; "exspiravit animam suam", Cocceius.

Jeremiah 15:9 In-Context

7 And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land. I am bereaved. I have destroyed my people. They did not turn back from their ways.
8 Their widows will be more numerous before me than [the] sand of [the] seas. I have brought to them, against [the] mothers of young men, a destroyer at noon. I will suddenly drop on her anguish and horror.
9 She who gave birth to seven has withered away. She gasps her breath. Her sun {set} while still day. She has been put to shame and disgraced. And the remainder of them I will give to the sword {before} their enemies," {declares} Yahweh.
10 Woe to me, [O] my mother, that you gave birth to me, a man of contention and quarreling {to the whole land}. I have not lent out and {I have not borrowed}. All of them [are] cursing me.
11 Yahweh said, "{Surely} I will set you free {to be good} for you, {surely} I will cause the enemy to intercede with you in a time of trouble, and in a time of distress.

Footnotes 3

Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.