Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 8:44

Listen to Luke 8:44
44 came up behind [him] [and] touched the edge of his cloak, and immediately {her hemorrhaging} stopped.

Luke 8:44 Meaning and Commentary

Luke 8:44

Came behind him
In the press and crowd of people, being ashamed to come before him, and tell him her case:

and touched the border of his garment
the fringe the Jews were obliged to wear at the bottom of their garments, ( Numbers 15:38 ) ( Deuteronomy 22:12 ) and which the more religious sort did, for by this they were distinguished from the common people: it is asked F16,

``who is a plebeian, or one of the common people? every one that does not read "Keriat Shema", (i.e. hear, O Israel), &c. ( Deuteronomy 6:4 ) morning and evening, with the blessings belonging to it, the words of R. Meir: but the wise men say, whoever does not put on the "Tephillin" (the frontlets, ( Deuteronomy 6:8 ) ) Ben Azzai says, whoever has not (tyuyu) , "the fringe" on his garment''
(See Gill on Matthew 9:20). This woman was persuaded in her own mind, if she could but touch the clothes of Christ, she should be healed, and accordingly she was:

and immediately her issue of blood staunched;
stopped, and was dried up; ( Mark 5:28 Mark 5:29 ) .


FOOTNOTES:

F16 T. Bab Succa, fol. 22. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Luke 8:44 In-Context

42 because {he had} an only daughter, about twelve years [old], and she was dying. Now as he was going, the crowds were pressing against him.
43 And a woman who was {suffering from hemorrhages} for twelve years (who, [although she] had spent all [her] assets on physicians, was not able to be healed by anyone)
44 came up behind [him] [and] touched the edge of his cloak, and immediately {her hemorrhaging} stopped.
45 And Jesus said, "Who [is] the one who touched me?" And [when they] all denied [it], Peter said, "Master, the crowds are pressing you hard and crowding [you]!"
46 But Jesus said, "Someone touched me, because I know power has gone out from me."

Footnotes 2

  • [a] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
  • [b] Literally "the flow of her blood"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in