Mark 10:1

On Divorce

1 And from there he set out [and] came to the region of Judea and the other side of the Jordan, and again crowds came together to him. And again, as he was accustomed [to do], he began to teach them.

Mark 10:1 Meaning and Commentary

Mark 10:1

And he arose from thence
From Galilee, and particularly from Capernaum:

and cometh into the coasts of Judea;
into those places, which bordered on that part of the land of Israel, called Judea, as distinct from Galilee:

by,
or rather "to"

the further side of Jordan;
which he crossed at the bridge of Chammath: the particular place he came to was Bethabara; see ( John 10:40 ) ( 1:28 ) : where John formerly preached, and baptized:

and the people resorted unto him again;
great multitudes followed him out of Galilee, and more doubtless flocked to him from the adjacent parts, when they heard of his coming again to them.

And, as he was wont, he taught them again:
it had been his custom before, and so it was wherever he went, to preach the word of God, and teach men what was profitable to them, and useful for the good of their immortal souls; and so he did now, and here: and not only so, but healed many of them of their bodily disorders, as Matthew relates, ( Matthew 19:2 ) .

Mark 10:1 In-Context

1 And from there he set out [and] came to the region of Judea and the other side of the Jordan, and again crowds came together to him. And again, as he was accustomed [to do], he began to teach them.
2 And they asked him if it was permitted for a man to divorce [his] wife, [in order to] test him.
3 And he answered [and] said to them, "What did Moses command you?"
4 So they said, "Moses permitted [a man] to write a certificate of divorce and to send [her] away."
5 But Jesus said to them, "He wrote this commandment for you because of your hardness of heart.

Footnotes 3

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("set out") has been translated as a finite verb
  • [b]. *The words "[to do]" are not in the Greek text but are implied
  • [c]. The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to teach")
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.