Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 25:25

Listen to Matthew 25:25
25 And [because I] was afraid, I went away [and] hid your talent in the ground. See, you have [what is] yours!'

Matthew 25:25 Meaning and Commentary

Matthew 25:25

And I was afraid
The Persic version adds, "to negotiate with thy money": he was afraid, lest by trading he should not gain what his Lord expected; and most of all, lest he should lose the talent itself; and dreaded his Lord's austerity, should that be the case, fearing that he would have no mercy on him. This was his pretence; but the true causes were sloth and earthly mindedness:

and went and hid thy talent in the earth;
that it might not be lost, though it lay useless, and turned to no account. The Arabic version renders it, "and buried thy goods in the earth": he owned the money to be his Lord's, and thought he did very well, and enough, that he preserved it, though he had not improved it; and this he hoped would be a sufficient excuse, and on which he laid the greatest stress:

lo! there thou hast that is thine:
he again acknowledges, that the gifts he had were not his own, but his master's; and whereas he had kept them entire, as he had received them, and there was the full sum he was intrusted with, he hoped no more would be required: but it is not sufficient to retain what is given, it must be made use of and improved; for every spiritual gift is given to profit with: and besides, there seems to be a degree of rudeness in these words; he does not bring the talent with him, and return it, but only signifies that he had hid it in the earth, in such a place, and "there" it was, where his Lord might take it, and have it again, if he pleased.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Matthew 25:25 In-Context

23 His master said to him, 'Well done, good and faithful slave! You were faithful over a few [things]; I will put you [in charge] over many [things]. Enter into the joy of your master!'
24 And the one who had received the one talent came up also [and] said, 'Master, [because I] knew you, that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter [seed].
25 And [because I] was afraid, I went away [and] hid your talent in the ground. See, you have [what is] yours!'
26 But his master answered [and] said to him, 'Evil and lazy slave! You knew that I reap where I did not sow and gather from where I did not scatter [seed].
27 Then you ought to have deposited my money with the bankers, and [when I] returned I would have gotten back [what was] mine with interest!

Footnotes 2

  • [a] *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("was afraid") which is understood as causal
  • [b] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went away") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in