Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Zechariah 11:4-14

Listen to Zechariah 11:4-14

The Two Shepherds

4 Thus says Yahweh my God: "Shepherd the flock [doomed] to slaughter.
5 The ones buying them kill them and go unpunished, and the ones selling them say, 'Blessed [be] Yahweh, for I have become rich.' Their own shepherds have no compassion for them.
6 For I will no longer have compassion on the inhabitants of the land," {declares} Yahweh. "Look, I [am] going to cause humankind to fall, each into the hand of his neighbor, and into the hand of his king; and they will devastate the land, and I will not deliver [anyone] from their hand."
7 And I shepherded the flock [doomed] to slaughter, even the afflicted of the flock. I took two staffs, one I called Kindness, and the other I called Unity, and I shepherded the flock.
8 And I got rid of three shepherds in one month, for {I grew impatient} with them, and {they also became tired of me}.
9 So I said, "I will not shepherd you! The [one] dying will die, and the [one] to be destroyed will be destroyed. And the [ones] remaining, let them devour {the flesh of each other}."
10 And I took my staff Kindness and broke it, to break my covenant that I {had made} with all the peoples.
11 And it was broken on that day. Then the afflicted of the flock, the [ones who were] watching me, knew that it [was] the word of Yahweh.
12 And I said to them, "If {it seems right to you}, give [me] my wages, but if not, {keep them}." And they weighed out my wages, thirty silver [shekels].
13 And Yahweh said to me, "Throw it to the potter," {this noble price} [at] which I was valued by them!" So I took the thirty silver [shekels] and I threw them to the potter [in] the house of Yahweh.
14 Then I broke my second staff Unity to break the family ties between Judah and Israel.

Zechariah 11:4-14 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ZECHARIAH 11

This chapter contains a prophecy of the destruction of the Jews, and shows the causes and reasons of it; and is concluded with a prediction concerning antichrist. The destruction of the temple and city of Jerusalem, and the inhabitants of it, is signified by figurative expressions, Zec 11:1,2 which occasions an howling among the shepherds or rulers of Israel, on account of whose cruelty and covetousness the wrath of God came upon them without mercy, Zec 11:3,5,6 but inasmuch as there were a remnant according to the election of grace among them, named the flock of the slaughter, Christ is called upon to feed them; who undertakes it, and prepares for it, Zec 11:4,7 but being abhorred by the shepherds, whom he therefore loathed and cut off, he determines to leave the people to utter ruin and destruction, Zec 11:8,9 and, as a token of it, breaks the two staves asunder he had took to feed them with, Zec 11:10,11,14 and, as an instance of their ingratitude to him, and which is a justification of his conduct towards them, notice is taken of his being valued at and sold for thirty pieces of silver, Zec 11:12,13 but, in the place of these shepherds cut off, it is suggested that another should arise, who is described by his folly, negligence, and cruelty, Zec 11:15,16 to whom a woe is denounced, Zec 11:17.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Footnotes 18

  • [a] The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  • [b] Literally "declaration of"
  • [c] The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  • [d] Hebrew "therefore"
  • [e] LXX reads "merchants [of the flock]" which is reflected in some English translations
  • [f] The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  • [g] The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  • [h] Literally "my soul became short"
  • [i] Literally "also their soul detested me"
  • [j] Literally "each the flesh of her neighbor"
  • [k] Literally "had cut"
  • [l] LXX reads "merchants (of the flock)" which is reflected in some English translations
  • [m] The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  • [n] Literally "[it is] good in your eyes"
  • [o] Literally "refrain"
  • [p] Syriac reads "treasury," followed by NAB, NRSV, TEV
  • [q] Literally "the price of honor"
  • [r] Syriac reads "treasury," followed by NAB, NRSV, TEV
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in