11
The priest who performs the cleansing will place the person who is to be cleansed, together with these offerings, before the Lord at the entrance to the tent of meeting.
11
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
11
The priest who pronounces him clean will place him and the materials for his offerings in the presence of God at the entrance to the Tent of Meeting.
11
and the priest who pronounces him clean shall present the man to be cleansed and the aforesaid before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
11
The priest who pronounces them clean shall present both the one to be cleansed and their offerings before the LORD at the entrance to the tent of meeting.
11
Then the priest who makes him clean shall present the man who is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of meeting.
11
And the priest who is making him clean will put the man who is being made clean, together with these things, before the door of the Tent of meeting.
11
And the priest that cleanseth [him] shall present the man that is to be cleansed and those things before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting.
11
And the priest that purifies him shall present the one that is to be made clean with those things, before the LORD at the door of the tabernacle of the testimony;
11
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean , and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
11
And the priest who cleanses [him] shall present the man who presents himself for cleansing and {these things} {before} the tent of assembly's entrance.
11
And when the priest that purifieth the man, hath presented him, and all these things before the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony:
11
De priester nu, die de reiniging doet, zal den man, die te reinigen is, en die dingen, stellen voor het aangezicht des HEEREN, aan de deur van de tent der samenkomst.
11
And the priest who maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
11
And the priest who maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
11
Than let the preast that maketh him cleane, brynge the man that is made cleane with those thynges before the Lorde vnto the dore of the tabernacle of witnesse.
11
And the priest that maketh [him] clean, shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation.
11
And when the priest that purgeth the man, hath set him and all his things before the Lord, in the door of the tabernacle of witnessing (at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing),
11
`And the priest who is cleansing hath caused the man who is to be cleansed to stand with them before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,